© Rubens Queiroz de Almeida
A maioria das pessoas, ao ler um texto, pronuncia mentalmente as palavras. Mas se estamos aprendendo apenas a ler, como poderemos aprender sem saber a pronúncia das palavras?
A realidade é que podemos aprender a ler em um idioma estrangeiro sem conhecer a pronúncia das palavras. Estudos realizados com surdos-mudos comprovam este fato. Pessoas que não ouvem e falam podem perfeitamente ler. Existem milhares de pessoas no mundo que não conseguem falar um idioma, mas, mesmo assim, conseguem ler.
O inglês é hoje o idioma mundial. Na Internet, no mundo dos negócios, para se comunicar é preciso falar inglês. O inglês está em todos os lugares e praticamente todos os brasileiros, mesmo os que não conhecem o idioma, estão acostumados com sua sonoridade. Certamente é desconfortável dedicarmo-nos inicialmente à leitura de um idioma desconhecido sem conhecer a pronúncia das palavras, mas podemos considerar este fato como um desconforto passageiro. A Google oferece um serviço de tradução a partir do portal Translate onde podemos aprender a pronúncia das palavras.
Na figura abaixo temos a interface do serviço de tradução da Google. Selecionamos o idioma de entrada e o idioma para o qual queremos traduzir as palavras.
Em nosso exemplo, a origem, o quadro à esquerda utiliza o idioma inglês e o quadro da direita representa o idioma para o qual será traduzida a palavra. Estamos traduzindo do inglês para o português. A palavra fornecida é beautiful. Para ouvir a pronúncia desta palavra em inglês, basta clicar no ícone do microfone, no canto inferior esquerdo do quadro. Podemos ouvir a palavra quantas vezes desejarmos, até conseguirmos reproduzir razoavelmente sua pronúncia.
Das quatro habilidades necessárias para o domínio de um idioma (ler, escrever, falar e ouvir), a leitura certamente é a habilidade mais útil e a mais duradoura, além de servir de base para o domínio das outras três habilidades.