Neste trecho do 7º episódio da terceira temporada da série Friends, todos estão na cafeteria. Enquanto Ross reclama do comportamento inadequado de um visitante do museu, os demais estão envoltos em seus próprios pensamentos.

English TranscriptTradução
Ross: So I told Carl, "Nobody, no matter how famous their parents are, nobody is allowed to climb on the dinosaur." But of course this went in one ear and out.....Ross: Então eu disse a Carl: "Ninguém, não importa quão famosos sejam seus pais, ninguém pode escalar o dinossauro". Mas é claro, isso entrou por um ouvido e saiu .....
Rachel: I love how he cares so much about stuff. If I squint I can pretend he's Alan Alda.Rachel: Eu amo como ele se importa tanto com as coisas. Se eu cerrar os olhos, posso fingir que ele é Alan Alda.
Monica: Oh good, another dinosaur story. When are those gonna become extinct?Monica: Oh, bom, outra história de dinossauro. Quando é que estas serão extintas?
Chandler: If I was a superhero who could fly and be invisible, that would be the best.Chandler: Se eu fosse um super-herói que pudesse voar e ficar invisível, seria o melhor.
Gunther: What does Rachel see in this guy? I love Rachel. I wish she was my wife.Gunther: O que Rachel vê nesse cara? Eu amo Rachel. Eu gostaria que ela fosse minha esposa.
(Joey is singing in his head.)(Joey está cantarolando mentalmente)
Phoebe: Who's singing?Phoebe: Quem está cantando?

Contagem de palavras

A tabela abaixo contém todas as palavras que aparecem neste vídeo, bem como sua frequência de ocorrência.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
7I3rachel3in
2was2this2the
2so2singing2nobody
2love2is2if
2how2dinosaur2be
2are2and1would
1wish1wife1who's
1who1when1what
1went1told1to
1those1their1that
1superhero1stuff1story
1squint1she1see
1ross1pretend1phoebe
1parents1out1one
1on1oh1of
1no1my1much
1monica1matter1joey
1invisible1his1he's
1head1he1guy
1gunther1good1gonna
1fly1famous1extinct
1ear1does1course
1could1climb1chandler
1carl1cares1can
1but1best1become
1another1allowed1alda
1alan1about1a