Neste vídeo do canal do Youtube Learn English Lab, com duração de 4m59s, o apresentador, Ganesh Kumar, apresenta uma técnica muito simples e fácil de ser executada para que possamos aperfeiçoar a nossa pronúncia da língua inglesa. Esta técnica se chama 3C: Copy → Compare → Correct. De forma simplificada, você imita (copy) a pronúncia de um ator em um filme ou série de TV, em seguida faz uma gravação de sua voz e compara com a voz do ator, identificando erros e melhorias a serem feitas, e finalmente, você ouve novamente e faz uma nova gravação corrigindo seus erros originais.

Pode parecer complicado, mas como o próprio Ganesh afirma em sua palestra, você não precisa fazer isto com todas as frases do filme ou série, pode escolher algumas para praticar. O importante é fazer esta atividade com frequência e deixar o tempo trabalhar a seu favor.

English TranscriptTradução
You know, people often ask me if there's an easy method to improve their pronunciation, and learn a native speaker accent - American, British, Australian etc.Sabe, as pessoas frequentemente me perguntam se existe um método fácil para melhorar sua pronúncia e aprender um sotaque nativo - americano, britânico, australiano etc.
Well, the answer is yes - there is an easy technique, and I'm going to teach you that technique in this lesson.Bem, a resposta é sim - existe uma técnica fácil, e eu vou ensinar essa técnica nesta lição.
This is an exercise I have taught to many of my students, and it is what I used personally to improve my own pronunciation.Este é um exercício que ensinei a muitos de meus alunos e foi o que eu usei pessoalmente para melhorar minha própria pronúncia.
So let's jump into it.Então, vamos lá.
Alright, so what is this simple method?Tudo bem, então qual é esse método simples?
Well, I call it the 3C technique.Bem, eu chamo de técnica 3C.
It's called 3C because there are three steps - Copy, compare and correct.Chama-se 3C porque existem três etapas: copiar, comparar e corrigir.
Now, before we talk about how to do these steps, there are a few things you will need for the exercise.Agora, antes de falarmos sobre como executar essas etapas, há algumas coisas que você precisará para o exercício.
You will need: An English-language movie or TV show to practice with (it should have subtitles).Você precisará de: Um filme ou programa de TV em inglês para praticar (ele deve ter legendas).
You'll need to watch on a computer, DVD player or a phone (so that you can rewind).Você precisará assistir em um computador, DVD player ou telefone (para poder retroceder).
And you will need a voice recorder to record your own voice - this can be just your cell phone.E você precisará de um gravador de voz para gravar sua própria voz - pode ser o seu telefone celular.
Before doing the exercise, you should sit down and watch the movie or TV show fully one time.Antes de fazer o exercício, sente-se e assista ao filme ou programa de TV totalmente uma vez.
This is to understand the story - don't worry about learning English.Isso é para entender a história - não se preocupe em aprender inglês.
Just enjoy it on your first watch.Apenas aproveite da primeira vez que assistir.
After you have seen the movie or show once, it's time to start the first stage of the exercise - Copy.Depois de ver o filme ou o programa uma vez, é hora de começar a primeira etapa do exercício - Copiar.
That is, you're going to copy the pronunciation of the actors in the movie - one sentence at a time.Ou seja, você copiará a pronúncia dos atores do filme - uma frase de cada vez.
When you hear a sentence, listen to it and then stop the video.Quando você ouvir uma frase, ouça e pare o vídeo.
Look at the subtitles and say the sentence that you just heard.Veja as legendas e diga a frase que você acabou de ouvir.
You should try to imitate the actor's pronunciation exactly.Você deve tentar imitar a pronúncia do ator exatamente.
Then rewind the video - that is, go back a few seconds - and listen to the sentence again, and then stop the video and practice once again.Depois, rebobine o vídeo - ou seja, volte alguns segundos - e ouça a frase novamente, pare o vídeo e pratique novamente.
You should do this a few times with the same sentence.Você deve fazer isso algumas vezes com a mesma frase.
Listen, stop the video, and practice.Ouça, pare o vídeo e pratique.
Listen, stop, practice.Ouça, pare, pratique.
This is how you copy the pronunciation of native speakers.É assim que você imita a pronúncia de falantes nativos.
Do this three or four times and then move on to the second step - compare.Faça isso três ou quatro vezes e depois passe para o segundo passo - compare.
That is, you're going to compare your pronunciation with the actor's pronunciation.Ou seja, você vai comparar sua pronúncia com a pronúncia do ator.
So, take your voice recorder (or your cell phone), and record yourself saying that same, first sentence.Portanto, pegue seu gravador de voz (ou seu telefone celular) e grave-se dizendo a mesma primeira frase.
Now, play the movie and listen to the actor saying it, then play the recording and listen to yourself - are you saying all the words correctly?Agora, reproduza o filme e ouça o ator dizendo, depois reproduza a gravação e ouça a si mesmo - você está dizendo todas as palavras corretamente?
Is your rhythm the same as the actor's?O seu ritmo é igual ao do ator?
Is your tone right?O seu tom está certo?
This is the process of comparing.Este é o processo de comparação.
And now, you correct.E agora, você corrige.
Based on your listening and your own recording, make changes to the way you say the sentence so that your pronunciation matches the pronunciation of the actor.Com base na sua audição e na sua própria gravação, faça alterações na maneira como você pronuncia a sentença, para que sua pronúncia corresponda à pronúncia do ator.
Keep practicing that same sentence until you get it right.Continue praticando a mesma frase até acertar.
While you do this, if you want to go back and listen to the movie, that's fine - you can also record yourself multiple times to check your pronunciation.Enquanto você faz isso, se quiser voltar e ouvir o filme, tudo bem - você também pode se gravar várias vezes para verificar sua pronúncia.
Finally, when you are happy that you are saying the sentence correctly, record yourself one final time and keep the recording for future reference.Finalmente, quando estiver feliz por dizer a frase corretamente, grave-se uma última vez e guarde a gravação para referência futura.
After you have completed the three stages, you move on to the second sentence and repeat the steps - listen to the sentence, copy the actor's pronunciation, practice it a couple of times, record yourself, compare it with what you hear in the movie, correct yourself, and then go to the third sentence, and so on.Depois de concluir as três etapas, vá para a segunda frase e repita as etapas - ouça a frase, copie a pronúncia do ator, pratique-a algumas vezes, grave-se, compare-a com o que ouve no filme, corrija-se e vá para a terceira frase, e assim por diante.
Now, you might be thinking - this is going to take a long time.Agora, você pode estar pensando - isso vai levar muito tempo.
Well, it could but you don't have to do this for every single sentence in the movie or show.Bem, poderia, mas você não precisa fazer isso para cada frase do filme ou programa.
If a sentence is too easy or it's too long and difficult, or if it's not very interesting, skip it and go on to the next one.Se uma frase for muito fácil ou longa e difícil, ou se não for muito interessante, pule-a e prossiga para a próxima.
Pick sentences that you like, but make sure you practice these sentences thoroughly, until you can say them exactly like the native speaker you are imitating.Escolha as frases que você gosta, mas certifique-se de praticá-las completamente, até poder dizê-las exatamente como o falante nativo que você está imitando.
It can also be a good idea to write down the sentences in a notebook so that you can practice them by yourself later.Também pode ser uma boa idéia anotar as frases em um caderno para que você possa praticá-las sozinho mais tarde.
As I said in the beginning of the video, this is the same technique I used to improve my own English.Como eu disse no começo do vídeo, esta é a mesma técnica que eu usei para melhorar meu próprio inglês.
If you stick with it, if you do it regularly, I guarantee that you will improve your pronunciation, and be able to learn any accent you want.Se você perseverar, se praticar regularmente, garanto que você melhorará sua pronúncia e aprenderá o sotaque que desejar.
If you liked this lesson, give it a thumbs up by hitting the like button.Se você gostou desta lição, dê um joinha pressionando o botão Curtir.
If you're new to my channel, make sure to subscribe by clicking the subscribe button to get my latest lessons right here on YouTube.Se você é novo no meu canal, inscreva-se clicando no botão "Inscrever-se" para receber minhas lições mais recentes aqui no YouTube.
Happy learning and I will see you in another lesson soon.Feliz aprendizado e nos vemos em outra lição em breve.

Contagem de Palavras

A tabela abaixo exibe palavras encontradas nesta vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
54the38you34to
27and16it16is
15a14this14sentence
13your13that12pronunciation
9or8on8of
8movie8listen8if
7yourself7so7practice
7in7I6then
6do6can6are
5with5will5video
5time5same5record
5my5have5copy
4times4technique4stop
4show4should4saying
4own4one4now
4need4it's4improve
4going4go4exercise
4compare4be4an
4actor's3you're3what
3well3watch3voice
3three3there3steps
3sentences3say3right
3recording3phone3native
3make3like3lesson
3just3for3first
3few3english3easy
3correct3by2when
2want2used2until
2tv2too2these
2them2take2sure
2subtitles2subscribe2strong
2speaker2second2rewind
2recorder2play2once
2move2method2long
2learning2learn2keep
2how2hear2happy
2get2exactly2down
2don't2correctly2cell
2c2button2but
2before2back2at
2as2also2again
2after2actor2accent
2about1youtube1you'll
1yes1write1worry
1words1while1we
1way1very1up
1understand1try1tone
1thumbs1thoroughly1third
1thinking1things1there's
1their1that's1teach
1taught1talk1students
1story1stick1step
1start1stages1stage
1speakers1soon1skip
1sit1single1simple
1seen1see1seconds
1said1rhythm1repeat
1regularly1reference1process
1practicing1player1pick
1personally1people1often
1notebook1not1next
1new1multiple1might
1me1matches1many
1look1listening1liked
1let's1lessons1latest
1later1language1know
1jump1into1interesting
1imitating1imitate1I'm
1idea1hitting1here
1heard1guarantee1good
1give1future1fully
1four1fine1finally
1final1every1etc
1enjoy1dvd1doing
1difficult1couple1could
1computer1completed1comparing
1clicking1check1channel
1changes1called1call
1british1beginning1because
1based1australian1ask
1any1answer1another
1american1alright1all
1actors1able