Esta é uma linda história sobre a beleza existente nas almas de pessoas rejeitadas por conta de algum defeito físico ou deformidade.
O texto é longo, por esta razão eu recomendo que você leia primeiro a tradução para o português e em seguida leia o original em inglês, acompanhado do áudio. O áudio do texto em inglês foi gravado em duas velocidades: normal e a 75% da velocidade original. Não se preocupe em memorizar todas as palavras, como enfatizamos sempre, o aprendizado se dá de forma incremental, por meio do estudo diário. Selecione algumas frases que mais lhe atraem para incorporar ao seu repositório de frases.
Mas o objetivo principal deste texto é que você se sinta inspirado(a) por esta bela história ?
English Transcript | Tradução |
---|---|
The old fisherman | O velho pescador |
Normal Speed | Reduced Speed |
Our house was directly across the street from the entrance of a popular hospital in the city. | Nossa casa ficava do outro lado da rua, da entrada de um hospital popular da cidade. |
We lived downstairs and rented the upstairs rooms to out patients at the clinic. | Nós morávamos no andar de baixo e alugavamos os quartos no andar de cima para os pacientes da clínica. |
One summer evening as I was fixing supper, there was a knock at the door. | Numa noite de verão, enquanto eu preparava o jantar, houve uma batida na porta. |
I opened it to see a truly awful looking man. | Abri para ver um homem verdadeiramente horrível. |
"Why, he's hardly taller than my eight-year-old," I thought as I stared at the stooped, shriveled body. | "Ora, ele é um pouco mais alto que meu filho de oito anos", pensei enquanto olhava para o corpo curvado e encolhido. |
But the appalling thing was his face - lopsided from swelling, red and raw. | Mas o terrível era o rosto dele - desequilibrado pelo inchaço, vermelho e cru. |
Yet his voice was pleasant as he said, "Good evening. I've come to see if you've a room for just one night. I came for a treatment this morning from the eastern shore, and there's no bus 'till the morning." | Ainda assim, ao falar sua voz era agradável: "Boa noite. Vim ver se você tem um quarto por apenas uma noite. Vim da costa leste fazer um tratamento hoje de manhã e não há ônibus até a manhã seguinte." |
He told me he'd been hunting for a room since noon but he had no success as no one seemed to have a room. | Ele me disse que estava procurando um quarto desde o meio dia, mas não teve sucesso, pois parecia que ninguém tinha um quarto. |
"I guess it's my face. I know it looks terrible, but my doctor says with a few more treatments ..." | "Eu acho que é o meu rosto. Eu sei que parece terrível, mas meu médico diz com mais alguns tratamentos ..." |
For a moment I hesitated, but his next words convinced me: | Por um momento hesitei, mas suas próximas palavras me convenceram: |
"I could sleep in this rocking chair on the porch. My bus leaves early in the morning." | "Eu posso dormir nessa cadeira de balanço na varanda. Meu ônibus sai amanhã cedo". |
I told him we would find him a bed, but to rest on the porch. | Eu disse a ele que encontraríamos uma cama para ele, mas para descansar na varanda. |
I went inside and finished getting supper. | Entrei e terminei de fazer o jantar. |
When we were ready, I asked the old man if he would join us. | Quando estávamos prontos, perguntei ao velho se ele se juntaria a nós "Não, obrigado. |
"No thank you. I have plenty." | Eu tenho bastante". |
And he held up a brown paper bag. | E ele levantou um saco de papel marrom. |
When I had finished the dishes, I went out on the porch to talk with him a few minutes. | Quando terminei de lavar a louça, saí para a varanda para conversar com ele por alguns minutos. |
It didn't take a long time to see that this old man had an oversized heart crowded into that tiny body. | Não demorou muito tempo para ver que aquele velho tinha um coração grande demais naquele corpo minúsculo. |
He told me he fished for a living to support his daughter, her five children, and her husband, who was hopelessly crippled from a back injury. | Ele me disse que pescava para sustentar a filha, os cinco filhos dela e o marido, que estava irremediavelmente aleijado devido a uma lesão nas costas. |
He didn't tell it by way of complaint; in fact, every other sentence was prefaced with a thanks to God for a blessing. | Ele não contou isto para reclamar; de fato, todas as outras frases foram precedidas com um agradecimento a Deus por uma bênção. |
He was grateful that no pain accompanied his disease, which was apparently a form of skin cancer. | Ele era grato por sua doença não lhe trazer dor, que aparentemente era uma forma de câncer de pele. |
He thanked God for giving him the strength to keep going. | Ele agradeceu a Deus por lhe dar forças para continuar. |
At bedtime, we put a camp cot in the children's room for him. | Na hora de dormir, colocamos uma cama de acampamento no quarto das crianças para ele. |
When I got up in the morning, the bed linens were neatly folded and the little man was out on the porch. | Quando me levantei de manhã, as roupas de cama estavam cuidadosamente dobradas e o homenzinho estava na varanda. |
He refused breakfast, but just before he left for his bus, haltingly, as if asking a great favor, he said: | Ele recusou o café da manhã, mas, pouco antes de sair para o ônibus, hesitante, como se estivesse pedindo um grande favor, ele disse: |
"Could I please come back and stay the next time I have a treatment? I won't put you out a bit. I can sleep fine in a chair." | "Posso voltar e ficar aqui na próxima vez que fizer um tratamento? Não vou te incomodar. Eu posso dormir muito bem em uma cadeira." |
He paused a moment and then added, "Your children made me feel at home. Grownups are bothered by my face, but children don't seem to mind." | Ele parou por um momento e acrescentou: "Seus filhos me fizeram sentir em casa. Os adultos são incomodados pelo meu rosto, mas as crianças parecem não se importar". |
I told him he was welcome to come again. | Eu disse a ele que seria bem-vindo quando voltasse. |
On his next trip he arrived a little after seven in the morning. | Em sua próxima viagem, ele chegou pouco depois das sete da manhã. |
As a gift, he brought a big fish and a quart of the largest oysters I had ever seen. | Como presente, ele trouxe um peixe grande e um quilo das maiores ostras que eu já tinha visto. |
He said he had shucked them that morning before he left so that they'd be nice and fresh. | Ele disse que as tinha descascado naquela manhã antes de sair, para que ficassem boas e frescas. |
I knew his bus left at 4:00 a.m. and I wondered what time he had to get up in order to do this for us. | Eu sabia que o ônibus dele partia às 4:00 da manhã e me perguntei a que horas ele tinha que acordar para fazer isso para nós. |
In the years he came to stay overnight with us there was never a time that he did not bring us fish or oysters or vegetables from his garden. | Nos anos em que ele passava a noite conosco, nunca houve uma vez sequer em que ele não nos trouxesse peixe, ostras ou legumes de seu jardim. |
Other times we received packages in the mail, always by special delivery; fish and oysters packed in a box of fresh young spinach or kale, every leaf carefully washed. | Outras vezes recebíamos pacotes pelo correio, sempre por entrega especial; peixe e ostras embalados em uma caixa de espinafre ou couve fresca, cada folha cuidadosamente lavada. |
Knowing that he must walk three miles to mail these, and knowing how little money he had, made the gifts more precious. | Sabendo que ele tinha que andar cinco quilômetros para enviá-las, e sabendo o pouco dinheiro que tinha, tornava os presentes ainda mais preciosos. |
When I received these little remembrances, I often thought of a comment our next-door neighbor made after he left that first morning. | Quando recebia essas pequenas lembranças, sempre pensava em um comentário que nosso vizinho fez depois que ele saiu naquela primeira manhã. |
"Did you keep that awful looking man last night? I turned him away! You can lose roomers by putting up such people!" | "Você hospedou aquele homem horrível ontem à noite? Eu o mandei embora! Você pode perder hóspedes ao receber essas pessoas!" |
Maybe we did lose roomers once or twice. | Talvez tenhamos perdido hóspedes uma ou duas vezes. |
But oh! If only they could have known him, perhaps their illnesses would have been easier to bear. | Mas oh! Se eles o conhecessem, talvez suas doenças fossem mais fáceis de suportar. |
I know our family always will be grateful to have known him; from him we learned what it was to accept the bad without complaint and the good with gratitude. | Eu sei que nossa família sempre será grata por tê-lo conhecido; com ele aprendemos o que era aceitar o mal sem reclamar e o bem com gratidão. |
Recently I was visiting a friend who has a greenhouse. | Recentemente eu estava visitando uma amiga que tem uma estufa. |
As she showed me her flowers, we came to the most beautiful one of all, a golden chrysanthemum, bursting with blooms. | Quando ela estava me mostrando suas flores, chegamos à mais bonita de todas, um crisântemo dourado, repleto de flores. |
But to my great surprise, it was growing in an old dented, rusty bucket. | Mas, para minha grande surpresa, ele estava crescendo em um velho balde enferrujado e amassado. |
I thought to myself, "If this were my plant, I'd put it in the loveliest container I had!" | Eu pensei comigo mesma: "Se essa planta fosse minha, eu a colocaria no recipiente mais bonito que eu tivesse!" |
My friend changed my mind. | Meu amigo me fez mudar de ideia. |
"I ran short of pots," she explained, "and knowing how beautiful this one would be, I thought it wouldn't mind starting out in this old pail. It's just for a little while, till I can put it out in the garden." | "Eu fiquei sem potes", ela explicou, "e sabendo como esta flor ficaria bonita, pensei que não faria diferença colocá-la neste velho balde. É só por um tempo, até que eu possa colocá-la no jardim." |
She must have wondered why I laughed so delightedly, but I was imagining just such a scene in heaven. | Ela deve ter se perguntado por que eu ri com tanto prazer, mas estava imaginando exatamente uma cena destas no céu. |
"Here's an especially beautiful one," God might have said when he came to the soul of the sweet old fisherman. | "Aqui está uma especialmente bonita", Deus poderia ter dito quando chegou à alma do doce e velho pescador. |
"He won't mind starting in this small body." | "Ele não se importará de começar neste pequeno corpo." |
Author Unknown | Autor desconhecido |
Source: All Times Short Stories | Fonte: All Times Short Stories |
Contagem de Palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto bem como o número de vezes em que aparecem.
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
37 | a | 36 | the | 36 | I |
28 | he | 23 | to | 18 | in |
16 | was | 16 | and | 11 | for |
10 | him | 10 | but | 9 | that |
9 | of | 9 | my | 9 | it |
9 | his | 8 | we | 8 | this |
8 | have | 8 | had | 7 | old |
7 | morning | 7 | as | 6 | with |
6 | out | 6 | one | 6 | from |
6 | at | 5 | when | 5 | on |
5 | no | 5 | me | 5 | man |
5 | little | 5 | if | 4 | you |
4 | would | 4 | us | 4 | up |
4 | told | 4 | time | 4 | thought |
4 | said | 4 | room | 4 | put |
4 | porch | 4 | or | 4 | next |
4 | mind | 4 | left | 4 | just |
4 | came | 4 | by | 4 | bus |
3 | were | 3 | she | 3 | see |
3 | oysters | 3 | our | 3 | made |
3 | knowing | 3 | her | 3 | god |
3 | fish | 3 | face | 3 | did |
3 | could | 3 | come | 3 | children |
3 | can | 3 | body | 3 | beautiful |
3 | be | 3 | an | 2 | won't |
2 | wondered | 2 | why | 2 | who |
2 | what | 2 | went | 2 | treatment |
2 | these | 2 | there | 2 | supper |
2 | such | 2 | stay | 2 | starting |
2 | so | 2 | sleep | 2 | roomers |
2 | received | 2 | other | 2 | night |
2 | must | 2 | more | 2 | moment |
2 | 2 | lose | 2 | looking | |
2 | known | 2 | know | 2 | keep |
2 | it's | 2 | how | 2 | great |
2 | grateful | 2 | good | 2 | garden |
2 | friend | 2 | fresh | 2 | fisherman |
2 | finished | 2 | few | 2 | every |
2 | evening | 2 | door | 2 | didn't |
2 | complaint | 2 | chair | 2 | before |
2 | been | 2 | bed | 2 | back |
2 | awful | 2 | always | 2 | after |
1 | you've | 1 | your | 1 | young |
1 | yet | 1 | years | 1 | year |
1 | wouldn't | 1 | words | 1 | without |
1 | will | 1 | while | 1 | which |
1 | welcome | 1 | way | 1 | washed |
1 | walk | 1 | voice | 1 | visiting |
1 | vegetables | 1 | upstairs | 1 | twice |
1 | turned | 1 | truly | 1 | trip |
1 | treatments | 1 | tiny | 1 | times |
1 | 'till | 1 | till | 1 | three |
1 | thing | 1 | they'd | 1 | they |
1 | there's | 1 | then | 1 | them |
1 | their | 1 | thanks | 1 | thanked |
1 | thank | 1 | than | 1 | terrible |
1 | tell | 1 | taller | 1 | talk |
1 | take | 1 | swelling | 1 | sweet |
1 | surprise | 1 | support | 1 | summer |
1 | success | 1 | strength | 1 | street |
1 | stooped | 1 | stared | 1 | spinach |
1 | special | 1 | soul | 1 | small |
1 | skin | 1 | since | 1 | shucked |
1 | shriveled | 1 | showed | 1 | short |
1 | shore | 1 | seven | 1 | sentence |
1 | seen | 1 | seemed | 1 | seem |
1 | scene | 1 | says | 1 | rusty |
1 | rooms | 1 | rocking | 1 | rest |
1 | rented | 1 | remembrances | 1 | refused |
1 | red | 1 | recently | 1 | ready |
1 | raw | 1 | ran | 1 | quart |
1 | putting | 1 | prefaced | 1 | precious |
1 | pots | 1 | popular | 1 | plenty |
1 | please | 1 | pleasant | 1 | plant |
1 | perhaps | 1 | people | 1 | paused |
1 | patients | 1 | paper | 1 | pain |
1 | pail | 1 | packed | 1 | packages |
1 | oversized | 1 | overnight | 1 | order |
1 | opened | 1 | only | 1 | once |
1 | oh | 1 | often | 1 | not |
1 | noon | 1 | nice | 1 | never |
1 | neighbor | 1 | neatly | 1 | myself |
1 | most | 1 | money | 1 | minutes |
1 | miles | 1 | might | 1 | maybe |
1 | m | 1 | loveliest | 1 | lopsided |
1 | looks | 1 | long | 1 | living |
1 | lived | 1 | linens | 1 | leaves |
1 | learned | 1 | leaf | 1 | laughed |
1 | last | 1 | largest | 1 | knock |
1 | knew | 1 | kale | 1 | join |
1 | I've | 1 | into | 1 | inside |
1 | injury | 1 | imagining | 1 | illnesses |
1 | I'd | 1 | husband | 1 | hunting |
1 | house | 1 | hospital | 1 | hopelessly |
1 | home | 1 | hesitated | 1 | he's |
1 | here's | 1 | held | 1 | he'd |
1 | heaven | 1 | heart | 1 | has |
1 | hardly | 1 | haltingly | 1 | guess |
1 | grownups | 1 | growing | 1 | greenhouse |
1 | gratitude | 1 | got | 1 | golden |
1 | going | 1 | giving | 1 | gifts |
1 | gift | 1 | getting | 1 | get |
1 | form | 1 | folded | 1 | flowers |
1 | fixing | 1 | five | 1 | fished |
1 | first | 1 | fine | 1 | find |
1 | feel | 1 | favor | 1 | family |
1 | fact | 1 | explained | 1 | ever |
1 | especially | 1 | entrance | 1 | eight |
1 | eastern | 1 | easier | 1 | early |
1 | downstairs | 1 | don't | 1 | doctor |
1 | do | 1 | dishes | 1 | disease |
1 | directly | 1 | dented | 1 | delivery |
1 | delightedly | 1 | daughter | 1 | crowded |
1 | crippled | 1 | cot | 1 | convinced |
1 | container | 1 | comment | 1 | clinic |
1 | city | 1 | chrysanthemum | 1 | children's |
1 | changed | 1 | carefully | 1 | cancer |
1 | camp | 1 | bursting | 1 | bucket |
1 | brown | 1 | brought | 1 | bring |
1 | breakfast | 1 | box | 1 | bothered |
1 | blooms | 1 | blessing | 1 | bit |
1 | big | 1 | bedtime | 1 | bear |
1 | bag | 1 | bad | 1 | away |
1 | asking | 1 | asked | 1 | arrived |
1 | are | 1 | apparently | 1 | appalling |
1 | all | 1 | again | 1 | added |
1 | across | 1 | accompanied | 1 | accept |