Vídeos

Vídeo | To overcome challenges, stop comparing yourself to others

Crédito da Imagem: Dorothea OLDANI on Unsplash

Quando você para de se comparar aos outros, pode realizar grandes coisas, diz o atleta em cadeira de rodas Dean Furness. Ele conta como, depois de perder o uso das pernas em um acidente, descobriu uma nova mentalidade poderosa, focada em redefinir sua “média pessoal” e melhorar aos poucos. (Fonte: TED.COM)

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
It seems we have been measured almost all of our lives, when we are infants, with our height and our weight, and as we grew it became our speed and our strength.Parece que medimos quase toda a nossa vida, quando somos crianças, com nossa altura e nosso peso, e conforme crescemos, isso se torna nossa velocidade e força.
And even in school there are test scores and today with our salaries and job performance.Na escola, há as notas das provas, e hoje, nosso salário e desempenho no trabalho.
It seems as if those personal averages are almost always used to measure where we are in comparison to our peers.Parece que essas médias pessoais quase sempre são usadas para medir onde estamos em comparação com nossos pares.
And I think we should look at that a little differently.Acho que devemos analisar isso de modo diferente.
That personal average is just that, it's something very personal and it's for you, and I think if you focus on that and work to build that, you can really start to accomplish some really amazing things.Essa média pessoal é só isso: algo muito pessoal e para nós, e eu penso que se nos concentrarmos nisso e trabalharmos para criar isso, podemos começar a realizar coisas muito incríveis.
This idea started for me on a December evening in 2011.Comecei a ter essa ideia em uma noite de dezembro de 2011.
I had just stepped outside to do our evening chores to feed our horses.Eu tinha acabado de sair para fazer tarefas noturnas para alimentar os cavalos.
I hopped into our tractor, and a few minutes later, a five foot tall, 700-pound bale of hay fell from the loader, crushing me in the seat of the tractor and in the process shattering my T5 and T6 vertebrae.Entrei no trator e, alguns minutos depois, um fardo de feno de 1,5 m e 300 kg caiu do carregador e me esmagou no assento do trator, destruindo minhas vértebras T5 e T6.
I didn't lose consciousness, but I felt this buzz throughout my body, and I knew what had happened right away.Não fiquei inconsciente, mas senti um zumbido por todo o corpo e soube, na hora, o que havia acontecido.
My hands were reaching for my legs, but my legs didn't recognize anything touching them.Toquei as pernas, mas elas não reconheciam nada que as tocava.
And in fact, I couldn't feel anything from the center of my chest down.Na verdade, eu não sentia nada do centro do peito para baixo.
So there I was, about 100 feet from the house, with my arms wrapped around the steering the wheel, trying to hold myself up, waiting for help.Lá estava eu, a cerca de 30m da casa, com os braços em volta do volante, tentando me segurar, esperando por ajuda.
And unlike what you see in TV and the movies, as much as I tried to get the dogs to go to the house and get help -- they just stared at me.Ao contrário do que se vê na TV e nos filmes, por mais que eu tentasse convencer os cães a irem para casa e buscarem ajuda, eles só olhavam para mim.
Well, 45 minutes later, my wife came home, and I heard her step out of the house and, like, normal, if I needed help, "Hey, do you need help?"Após 45 minutos, minha esposa chegou em casa, e eu a ouvi sair de casa e, como de costume, ela me perguntou: "Você precisa de ajuda?"
And I said, "Yes."Respondi: "Sim".
And there was a brief pause and then I heard her yell, "Do you need 9/11 help?"Após uma breve pausa, eu a ouvi gritar: "É uma emergência?"
And again I yelled, "Yes."Novamente gritei: "Sim".
Well, not long after I was enjoying my very first helicopter ride all the way to the hospital.Pouco tempo depois, eu curtia meu primeiro passeio de helicóptero até o hospital.
Now, the injury wasn't very dramatic or graphic.A lesão não foi muito grave nem exposta.
I simply broke a bone or two.Quebrei apenas um osso ou dois.
And in the process, I was told I'd probably never walk again.No processo, me disseram que talvez eu nunca voltasse a andar.
It became very normal for me to use a rope to sit up in bed, because my abdominal muscles no longer work.Tornou-se normal para mim usar uma corda para me sentar na cama, pois os músculos abdominais não funcionavam mais.
Or to use a board to slide out of bed into a wheelchair, or to even wait for people to reach things for me.Ou usar uma prancha para deslizar da cama para uma cadeira de rodas ou até esperar que pegassem as coisas para mim.
Everything that I had learned and had known about my height and my strength and my balance and my mobility was blown away.Tudo o que eu havia aprendido e conhecido sobre minha altura, minha força, meu equilíbrio e minha mobilidade foi pelos ares.
My entire personal average had been reset.Minha média pessoal inteira foi redefinida.
Now you could be sure in those days I was being measured more than ever, by the doctors and nurses for sure but maybe more so in my own mind, and I found myself comparing what I thought I was going to be able to do going forward with what I once was able to do.Com certeza, naqueles dias, eu estava sendo medido mais do que nunca, pelos médicos e enfermeiros, mas talvez mais por mim mesmo, eu me vi comparando o que eu achava que poderia fazer dali por diante com o que eu conseguia fazer antes.
And I became pretty frustrated.Fiquei muito frustrado.
It took some very consistent prodding from my wife, who kept saying, "Get your eyes up," before I could get moving forward.Tive um incentivo constante de minha esposa, que sempre dizia: "Cabeça erguida", para eu conseguir prosseguir.
And I soon realized that I almost had to forget about the person I was before and the things I was able to do before.Logo percebi que eu precisaria esquecer a pessoa que eu era antes e as coisas que eu conseguia fazer antes.
I almost had to pretend it was never me.Quase tive que fingir que nunca havia sido eu.
And I'm afraid if I had not made that realization, my frustration would have turned into something much harder to recover from.Receio que, se eu não percebesse isso, teria sido muito mais difícil me recuperar de minha frustração.
Now, luckily, a few weeks later, I was transferred to a specialty spinal cord rehab hospital about 10 hours from home, and wouldn't you know, the first day of rehab and the first session we had something called fit class, and a group of us broke into teams to see which team could do the most reps in the weight machine.Felizmente, algumas semanas depois, fui transferido a um hospital para reabilitação da medula espinhal a umas dez horas de casa, e na primeira sessão de reabilitação, tivemos uma aula de ginástica, e alguns de nós nos dividimos em equipes para ver qual delas poderia fazer mais repetições no aparelho de pesos.
Now, we've all been there, haven't been to the gym in a year or two.Todos já passamos por isso, deixamos de ir à academia por um ano ou dois.
Neither had I.Nem eu.
And so what do you do?Então, o que você faz?
You try to do what you did a couple of years ago, and you do a couple of sets.Tenta fazer o que fazia há alguns anos e faz algumas séries.
And then what do you do? A couple more.E depois? Mais algumas.
And you're feeling even better, so you do more.Você se sente ainda melhor e faz mais.
And the next two weeks you complain to your family about how sore you are.Nas duas semanas seguintes, você reclama das dores para sua família.
Well, my team went all out and we won, we won big, and for the next three days I could not straighten my arms, which isn't that big a deal except when you're in a wheelchair and that's really what you have to use to get around.Minha equipe se esforçou bastante, e tivemos uma grande vitória, nos três dias seguintes, eu não conseguia esticar os braços, o que não é muito, se você não está em uma cadeira de rodas nem precisa usar os braços para se locomover.
And that proved to be a very important lesson for me.Foi uma lição muito importante para mim.
It was one thing that I couldn't compare myself to myself, but even around people in the same situation in that hospital, I found that I couldn't try to keep pace or set pace with them as well, and I was left with really only one choice and that was to focus on who I was at that point in time with where I needed to go and to get back to who I needed to be.Eu não podia me comparar comigo mesmo, mas com pessoas na mesma condição naquele hospital, descobri que eu não podia tentar acompanhar o ritmo delas e me restava apenas uma opção: focar em quem eu era naquele momento, para onde eu precisava ir e voltar para quem eu precisava ser.
For the next six weeks, for seven to eight hours a day, that's what I did.Nas seis semanas seguintes, durante sete a oito horas por dia, foi o que eu fiz.
I built little by little, and, as you might expect, when you're recovering from a spinal cord injury, you're going to have a bad day.Fui me desenvolvendo aos poucos e, como era de se esperar, quando nos recuperamos de uma lesão na medula, você terá um dia ruim.
You might have a few in a row.Podem ser alguns dias seguidos.
What I found out is that good and bad really didn't have a lot of meaning unless I had the context of knowing what my average was.Descobri que bom e ruim realmente não significavam muito, a menos que eu tivesse o contexto de saber qual era minha média.
It was really up to me to decide if something was bad or good based on where I was at that point in time, and it was in my control to determine if it really was a bad day.Estava em minhas mãos decidir se algo estava ruim ou bom com base em onde eu estava naquele momento, e estava sob meu controle determinar se era mesmo um dia ruim.
In fact, it was my decision on whether or not I could stop a streak of bad days.Na verdade, era minha decisão se eu poderia ou não encerrar uma série de dias ruins.
And what I found during that time away from home is I never had a bad day, even with everything going on.Durante esse tempo fora de casa, descobri que nunca tive um dia ruim, mesmo com tudo o que estava acontecendo.
There were parts of my day that were certainly not as pleasant as they could be, but it was never an entirely bad day.Partes de meu dia certamente não eram tão agradáveis quanto poderiam ser, mas nunca houve um dia totalmente ruim.
So I'm guessing that all of you have been through a meeting that probably didn't go very well, or a commute that wasn't as great as you would like it, or even burned dinner at night.Suponho que todos vocês já tiveram uma reunião que talvez não tenha sido muito boa, ou um trajeto que não foi tão bom quanto gostariam, ou até já queimaram o jantar à noite.
Did those things really ruin your entire day?Essas coisas arruinaram mesmo o seu dia todo?
What I found in those scenarios is the quicker you move on to what's next, the quicker you can start attacking things.Descobri que, nessas situações, quanto mais rápido passarmos para o que vem a seguir, mais rápido começaremos a lidar com as coisas.
And by moving on to next as fast as possible, you shrink the time you spend in those bad scenarios and it gives more time for the good.Ao passar para o que vem a seguir o mais rápido possível, reduzimos o tempo gasto nas situações ruins e temos mais tempo para as boas.
And, as a result, the good outweighs the bad, your average increases and that's just how the math works.Como resultado, o bem supera o mal, sua média aumenta, e é assim que a matemática funciona.
It didn't matter to me if I'd spent the morning really struggling with my medication, or at lunch my legs being very spastic, or even if I had fallen out of my wheelchair.Não me importava se eu tinha passado a manhã lutando com meus remédios, ou se, no almoço, as pernas ficavam muito contraídas, ou mesmo se eu tinha caído da minha cadeira de rodas.
Ask my wife.Perguntem à minha esposa.
It happens quite often.Acontece muito.
She's here.Ela está aqui.
They were just small parts of my day and small parts of my average.Eram apenas partes pequenas de meu dia e partes pequenas de minha média.
And so, in the months and years that followed, I continued to try to attack things in that way, and before I knew it I was being presented with some pretty incredible challenges, like completing a marathon in a wheelchair.Assim, nos meses e anos seguintes, continuei tentando lidar com as coisas dessa maneira, e antes que eu percebesse, surgiram desafios incríveis, como completar uma maratona em cadeira de rodas.
In early 2016, I met my physical therapist, and after a few really grueling sessions, she must have sensed something, because she pulled me aside and said,No início de 2016, conheci minha fisioterapeuta e, após algumas sessões muito árduas, ela deve ter sentido algo, porque me chamou e disse:
"You know, you should do a half marathon. In your wheelchair. And, oh yeah, it's in 10 weeks.""Você deveria fazer uma meia-maratona, em sua cadeira de rodas. Ah, sim, daqui a dez semanas".
And I thought in my mind, "You're crazy."E eu pensei comigo mesmo: "Você é louca".
I didn't have a workout plan.Eu não tinha um plano de treino.
I didn't have any way of knowing how fast I needed to go or how far I was supposed to go.Não dava para saber a velocidade com a qual eu precisaria ir ou a distância que deveria percorrer.
But I simply got to work, and I started tracking every workout, every day, and I simply wanted to be as good as or as fast as I was the prior day.Mas comecei a trabalhar e a acompanhar os treinos, todos os dias, e eu queria simplesmente ser tão bom ou tão rápido quanto eu era no dia anterior.
And in the end I really created that average for myself and I tried to build on that as much as I could.No final, criei essa média para mim e tentei usá-la ao máximo o quanto fosse possível.
Well, I finished that race right in time with what my average should have been, and somewhere along the way I kind of closed the door on who I once was.Terminei a corrida seguindo o que seria minha média e, em algum momento, eu meio que fechei a porta para a pessoa que eu havia sido.
That person who I was before and all those things I thought I was able to do really didn't matter.Aquela pessoa que eu era antes e todas aquelas coisas que eu pensava ser capaz de fazer na realidade não mais importavam.
In fact, walking again really didn't matter.Na verdade, voltar a andar não importava.
It became much less of a goal for me in terms of where I was going to go.Tornou-se um objetivo muito menor para mim em termos do local para onde eu estava indo.
And besides, like, you guys are so slow when you walk.Além disso, vocês andam muito devagar.
In crowds like this, it is so difficult.Em multidões como esta, é muito difícil.
I'm like, "Get out of the way. We're going places." Eu sou assim, "Saiam da frente. Tenho lugares para ir."
And all I wanted to do was go fast.Eu só queria ir rápido.
And so I did what I thought I should do.Então fiz o que achei que deveria fazer.
I started researching wheelchair racing.Comecei a pesquisar corridas de cadeira de rodas.
And I went online and I found the best of the best, I learned their technique, I learned about the equipment, and I was lucky to have a coach that offered me a way to get started.Procurei na internet e encontrei os melhores dos melhores,aprendi suas técnicas, aprendi sobre o equipamento e tive a sorte de ter um treinador que me ofereceu uma maneira de começar.
And after talking with him and having him help me get those things underway, as I was leaving, he says, "You know, you should do the 2017 Chicago Marathon."Depois de conversar com ele e pedir que me ajudasse a começar, ao sair, ele me disse: "Você deveria correr a Maratona de Chicago de 2017".
And he's the coach, I can't tell him no.Ele é o treinador, não posso dizer não.
So with that guidance, I went back home, and I got to work, much like in the prior way.Com essa orientação, voltei para casa e comecei a trabalhar, como antes.
And I continued researching, but I had learned my lesson.Continuei pesquisando, mas tinha aprendido minha lição.
I was really careful not to compare with how accomplished those people on the internet were and how fast they were, because if I had, I probably never would have continued going through with it.Tomei muito cuidado para não comparar com o quanto essas pessoas na internet eram talentosas e o quanto eram rápidas, porque, se eu fizesse isso, talvez nunca teria continuado.
Well, the weekend of the race arrived, and it was just like going to college for the first time.Chegou o fim de semana da corrida, e foi como ir à faculdade pela primeira vez.
You're dumped off, there's a whole bunch of people around you, you don't really know very many of them, somebody's got the cool stereo and the cool TV and they're smart and they're pretty and they're cute and they're handsome and you don't know if you really belong.Você está desanimado; há várias pessoas ao seu redor; você não conhece muitas delas; alguém tem o aparelho de som e a TV legais; elas são inteligentes e bonitas; e você não sabe se faz parte daquilo.
But then somebody says, "Hey, let's go get food."Mas então alguém diz: "Ei, vamos comer".
And all of a sudden, that friend group happens and you start to settle in.De repente, um grupo de amigos se forma, e você começa a se adaptar.
Well, that weekend of the race, we had a meeting called the Wheelers Meeting, and there were 60 wheelchairs in that room the night before the race.Naquele fim de semana da corrida, tivemos uma reunião chamada //Wheelers Meeting//, e havia 60 cadeiras de rodas naquela sala na noite anterior à corrida.
And wouldn't you know it, all of the people that I had been researching were there, the best in the world.Quando me dei conta, todas as pessoas que eu vinha pesquisando estavam lá, as melhores do mundo.
There must have been over 50 Paralympic medals in the room that day.Devia haver mais de 50 medalhistas paraolímpicos na sala naquele dia.
And I felt pretty small and I fell back into that trap of comparing myself.Eu me senti bem inferior e caí de novo na armadilha de me comparar.
I knew that my averages that I had been tracking during my workouts were over 90 seconds slower per mile than theirs.Eu sabia que minhas médias, que acompanhava durante meus treinos, eram mais de 90 segundos mais lentas por quilômetro do que as deles.
And the coach was the only one there that I knew, and he reached out and noticed something, and I think he sensed my anxiety, and he invited me to get food with his team.O treinador era o único que eu conhecia, ele entrou em contato e notou alguma coisa, acho que sentiu minha ansiedade e me convidou para comer com a equipe dele.
And with that, everything settled down.E com isso, tudo se acalmou.
I realized really quick that they didn't care about my average, surely, and I had forgotten about theirs.Percebi depressa que não se importavam com minha média, certamente, e eu tinha me esquecido da deles.
Well that next day, I finished the race about 45 minutes after the person that won it.No dia seguinte, terminei a corrida cerca de 45 minutos depois do vencedor.
But as I was leaving, those new friends, who are very close today, challenged me to stay involved and to keep working through different races and competitions.Mas, quando eu saía, aqueles novos amigos, que são muito próximos hoje, me desafiaram a continuar envolvido e trabalhando em diferentes corridas e competições.
And so I did what I knew how.Então fiz o que sabia.
I went home, and I got busy.Fui para casa e fiquei ocupado.
Now, as you can imagine, being in a wheelchair, let alone training for a marathon in a wheelchair, is a pretty lonely thing.Como vocês podem imaginar, estar em uma cadeira de rodas, sem falar em treinar nela para uma maratona, é algo muito solitário.
I have an incredible group of friends that will ride bikes with me and keep track of pace and help me out.Tenho um grupo incrível de amigos que andam de bicicleta comigo, acompanham o ritmo e me ajudam.
But in the end, it's still five to six days a week, it's 50 to 60 miles of effort, and it's a lot of alone time.Mas, no final, são cinco a seis dias por semana, são 80 a 100 quilômetros de esforço, e é muito tempo sozinho.
And for the most part, you really have nothing to rely on but yourself in those times.Na maioria das vezes, você não tem nada em que confiar, além de si mesmo nessas horas.
It's my average, and I'm trying to get better little by little.É a minha média, e estou tentando melhorar pouco a pouco.
Well, this fall I was in Chicago for the third time.No outono, eu estava em Chicago pela terceira vez.
It was my seventh marathon, and just like going back to college for your junior year, you're anticipating catching up with friends and getting excited about rolling right back into things.Era minha sétima maratona e, assim como voltar à faculdade no primeiro ano, você anseia pela conversa com os amigos e fica animado em voltar às atividades.
Well, I attended the same pre-race meeting and the same pre-race meal and caught up with those friends.Participei da mesma reunião e da mesma refeição antes da corrida e conversei com aqueles amigos.
And we lined up for the race, and right at the start, my average kicked in, and before long I caught up with some of those friends and was able to keep pace with them and push together.Nós nos alinhamos para a corrida e, logo no início, minha média aumentou, e em pouco tempo, conversei com alguns desses amigos e consegui acompanhar o ritmo deles e seguir em frente.
But it wasn't long before I faded.Mas não demorou muito até eu ficar para trás.
It just happened, and I found myself all alone again with really nothing to rely on other than what I had worked so hard to be at.Aconteceu, e me vi sozinho novamente, sem nada em que confiar, além do que eu havia trabalhado tanto para conquistar.
But we turned into the wind at the halfway point, and my average became a strong advantage, and it wasn't long before I caught some of those friends and passed them all the way to the finish.Mas pegamos um vento contrário na metade do caminho, e minha média se tornou uma forte vantagem, e não demorou muito para eu alcançar alguns daqueles amigos e ultrapassar todos eles até o final da corrida.
And while I didn't set a personal record that day, I did finish 30 seconds per mile faster than my prior Chicago times and just left myself pretty excited.Embora eu não estabelecesse um recorde pessoal naquele dia, terminei 30 segundos por quilômetro mais rápido do que meus tempos anteriores em Chicago e fiquei bastante animado.
And so this is me.Então este sou eu.
This is my average.Esta é a minha média.
Seventy-five days from today, I'll be in Boston for my second time.Daqui a 75 dias, estarei em Boston pela segunda vez.
I'm super excited about that.Estou superanimado com isso.
But keep in mind, this isn't really just about racing.Mas lembrem-se, não se trata apenas de corrida.
I'm working really hard every day to be better in so many other ways, a better parent, a better husband, a better coach, teammate, friend, person.Estou trabalhando duro todos os dias para ser melhor de muitas outras maneiras: pai melhor, marido melhor, treinador melhor, companheiro de equipe, amigo, pessoa.
And I promise you, even though what you see here is very visible in terms of the challenges that I face, everybody here has something that they're fighting, and it may be visible, it may not be, but please, take some time and focus on you instead of others, and I bet you can win those challenges and really start accomplishing so many great things.Prometo a vocês, mesmo que o que veem aqui seja muito visível em termos dos desafios que enfrento, todos aqui estão lutando com alguma coisa, que pode ou não ser visível, mas, por favor, reservem um tempo e se concentrem em vocês, não nos outros, e aposto que podem vencer esses desafios e começar a realizar muitas coisas importantes.
Thank you.Obrigado.

Contagem de Palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
134and122I79the
76to53a50in
48that45my44you
41was39of29it
23with22really22for
22as20had19do
18what18me16have
15so15day15but
14those14or14on
12get12average12about
11well11we11very
11time11didn't11be
11all10things10our
10just10if9were
9there9like9is
9going9from9before
9been9bad9at
8wheelchair8way8up
8race8out8myself
8go8even7you're
7this7something7not
7it's7into7how
7help7found7could
7are6your6who
6some6pretty6next
6know6I'm6friends
6did6better5they're
5they5them5start
5should5personal5people
5now5never5much
5more5marathon5little
5knew5keep5home
5good5fast5days
5became5back5able
4work4where4when
4went4weeks4wasn't
4thought4than4started
4right4person4pace
4needed4meeting4long
4learned4he4got
4first4few4coach
4can4by4being
4around4almost4again
4after3would3won
3wife3use3two
3try3today3through
3think3then3that's
3team3small3simply
3see3same3researching
3probably3prior3point
3parts3one3minutes
3mind3matter3many
3legs3later3house
3hospital3him3here
3group3focus3five
3fact3excited3everything
3every3couple3couldn't
3continued3chicago3challenges
3caught3best3because
3away3alone2yes
2years2year2wouldn't
2workout2working2which
2weight2weekend2wanted
2walk2visible2tv
2turned2trying2tried
2tractor2tracking2times
2thing2theirs2terms
2t2sure2strength
2spinal2six2she
2set2sensed2seems
2seconds2scenarios2says
2said2room2ride
2rely2rehab2realized
2racing2quicker2process
2pre2per2over
2other2only2once
2nothing2normal2no
2night2need2must
2moving2most2mile
2might2measured2may
2lot2lesson2left
2leaving2knowing2isn't
2injury2incredible2I'd
2hours2hey2her
2height2heard2hard
2happens2happened2great
2friend2forward2food
2finished2finish2felt
2fell2evening2entire
2end2during2down
2don't2cord2cool
2comparing2compare2college
2called2build2broke
2big2bed2averages
2arms2anything2an
1yourself1yelled1yell
1yeah1wrapped1world
1works1workouts1worked
1wind1win1will
1whole1while1whether
1wheelers1wheelchairs1wheel
1what's1we've1we're
1week1ways1walking
1waiting1wait1vertebrae
1used1us1unlike
1unless1underway1trap
1transferred1training1track
1touching1took1told
1together1throughout1three
1though1third1there's
1therapist1their1thank
1test1tell1technique
1teams1teammate1tall
1talking1take1surely
1supposed1super1sudden
1struggling1strong1streak
1straighten1stop1still
1stereo1stepped1step
1steering1stay1stared
1spent1spend1speed
1specialty1spastic1sore
1soon1somewhere1somebody's
1somebody1smart1slower
1slow1slide1situation
1sit1shrink1she's
1shattering1seventy1seventh
1seven1settled1settle
1sets1sessions1session
1second1seat1scores
1school1saying1salaries
1ruin1row1rope
1rolling1result1reset
1reps1recovering1recover
1record1recognize1realization
1reaching1reached1reach
1races1quite1quick
1push1pulled1proved
1promise1prodding1pretend
1presented1pound1possible
1please1pleasant1plan
1places1physical1performance
1peers1pause1passed
1part1parent1paralympic
1own1outweighs1outside
1others1online1oh
1often1offered1off
1nurses1noticed1new
1neither1muscles1movies
1move1morning1months
1mobility1miles1met
1medication1medals1measure
1meaning1meal1maybe
1math1made1machine
1lunch1lucky1luckily
1lose1look1longer
1lonely1loader1lives
1lined1let's1let
1less1known1kind
1kicked1kept1junior
1job1involved1invited
1internet1instead1infants
1increases1important1imagine
1I'll1idea1husband
1horses1hopped1hold
1his1he's1helicopter
1hay1having1haven't
1has1harder1handsome
1hands1halfway1half
1gym1guys1guidance
1guessing1grueling1grew
1graphic1goal1gives
1getting1frustration1frustrated
1forgotten1forget1foot
1followed1fit1fighting
1feet1feeling1feel
1feed1faster1far
1family1fallen1fall
1faded1face1eyes
1expect1except1everybody
1ever1equipment1entirely
1enjoying1eight1effort
1early1dumped1dramatic
1door1dogs1doctors
1dinner1difficult1differently
1different1determine1decision
1decide1december1deal
1cute1crushing1crowds
1created1crazy1control
1context1consistent1consciousness
1completing1complain1competitions
1comparison1commute1closed
1close1class1chores
1choice1chest1challenged
1certainly1center1catching
1careful1care1can't
1came1buzz1busy
1burned1bunch1built
1brief1boston1bone
1body1board1blown
1bikes1bet1besides
1belong1based1bale
1balance1attended1attacking
1attack1ask1aside
1arrived1any1anxiety
1anticipating1amazing1always
1along1ago1afraid
1advantage1accomplishing1accomplished
1accomplish1abdominal

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *