Vídeos

Video | How to stop translating in your head when speaking a foreign language

Crédito da Imagem: Andrey Zvyagintsev on Unsplash

Neste video do canal 5 Minute Language, Agnieska Murdoch nos fornece dicas muito úteis para evitar um dos maiores problemas que aprendizes de uma língua estrangeira encontram: a tradução para o idioma nativo daquilo que ouvimos em inglês. Idiomas são uma representação simbólica de ideias, e passar de uma simbologia para outra é algo que atrasa muito o aprendizado e a organização de ideias.

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
Translating with Google Translate is fine.Traduzir com o Google Translate é bom.
It can help you with language learning actually.Na verdade, ele pode te ajudar a aprender um idioma.
I personally like using Google Translate when I'm not sure how to pronounce a word.Eu pessoalmente gosto de usar o Google Translate quando não tenho certeza sobre como pronunciar uma palavra.
I basically enter it into Google Translate and then I translate it, and then I listen to its pronunciation, which is quite a nice way to get introduced to what a word sounds like in the language you're learning.Basicamente, eu insiro a palavra no Google Translate, traduzo e ouço sua pronúncia, o que é uma boa maneira de ser apresentado a como uma palavra soa no idioma que você está aprendendo.
Google Translate's job is actually to translate and your job is not to translate, especially not to translate in your head when you're learning or speaking a foreign language.O trabalho do Google Translate é na verdade traduzir, e o seu trabalho não é traduzir, especialmente não traduzir na sua cabeça quando você está aprendendo ou falando uma língua estrangeira.
So I bet you're wondering: 'How I'm gonna stop this whole translation thing going on in your head?'Aposto que você está se perguntando: 'Como vou parar essa coisa de tradução que está acontecendo na sua cabeça?'
It's something that many of us face when we first start learning a foreign language and it's a question that comes up a lot.É algo que muitos de nós enfrentamos quando começamos a aprender uma língua estrangeira e é uma questão muito comum.
Many people ask me: 'How do you stop this constant Google Translate happening in your head?'Muitas pessoas me perguntam: 'Como você impede a tradução frequente tipo Google Translate que acontece na sua cabeça?'
And I'm going to talk to you about it today.E é sobre isso que vou falar com você hoje.
But before I do, make sure you subscribe to the channel, make sure you give this video a thumbs up and share it with your friends if you think they might be interested in this topic.Mas antes disso, certifique-se de se inscrever no canal, certifique-se de dar um like neste vídeo e compartilhá-lo com seus amigos se você acha que eles podem estar interessados neste tópico.
So my main tip for not translating in your head or getting rid of this habit if you've got it already is to start using a monolingual dictionary.Portanto, minha principal dica para não traduzir mentalmente ou se livrar desse hábito, se você já o tem, é começar a usar um dicionário monolíngue.
A monolingual dictionary is basically a dictionary that just uses one language -- that's why it's called 'monolingual'.Um dicionário monolíngue é basicamente um dicionário que usa apenas um idioma - por isso que é chamado de 'monolíngue'.
It doesn't have translations in any other language so for every entry, you have a definition of that word in the same language.Ele não tem traduções em nenhum outro idioma, portanto, para cada verbete, você tem uma definição dessa palavra no mesmo idioma.
So when you look up a word in a monolingual dictionary, every time you do that, you train your brain to think in the language that you're learning, instead of thinking in your native language, because you start associating words with concepts rather than with their translations in your native language.Então, quando você procura uma palavra em um dicionário monolíngue, toda vez que você faz isso, você treina seu cérebro para pensar na língua que está aprendendo, em vez de pensar em sua língua nativa, porque você começa a associar palavras a conceitos ao invés de suas traduções em seu idioma nativo.
And when you do it more and more, sometimes you will notice that you will know a word in a foreign language and you don't actually know the direct translation of that word in your native language.E quanto mais você faz isso, às vezes você vai perceber que conhece uma palavra em uma língua estrangeira e não sabe realmente a tradução direta dessa palavra em sua língua nativa.
It's happened to me before.Isso já aconteceu comigo antes.
It actually happened to me while studying linguistics in France.Na verdade, aconteceu comigo quando eu estudava lingüística na França.
I knew all these different concepts in linguistics because I learnt them in French but I didn't know how to translate them into English or into Polish, and I had no idea how to talk to my international friends about linguistics in English or in Polish because I only knew those words in French.Eu conhecia todos esses conceitos diferentes em linguística porque os aprendi em francês, mas não sabia como traduzi-los para o inglês ou para o polonês, e não tinha ideia de como falar com meus amigos internacionais sobre linguística em inglês ou polonês porque eu só conhecia essas palavras em francês.
But that doesn't mean I didn't understand what those words meant.Mas isso não significa que eu não entendia o que essas palavras significavam.
I understood the concepts but I just didn't know their translations.Eu entendia os conceitos, mas simplesmente não conhecia suas traduções.
So there was no way for me to translate in my head when I had to speak about those concepts in French because I only knew them in French and that's what happens when you use monolingual dictionaries.Então não tive como traduzir na minha cabeça quando eu tive que falar sobre esses conceitos em francês porque eu só os conhecia em francês e é o que acontece quando você usa dicionários monolíngues.
Tip number 2 -- use images instead of translations so when you're recording new words in your vocabulary notebook, for example, and try to use little pictures even if you're not great at drawing, you know, just draw a very simple picture to illustrate the concept, and I know it's quite easy when you're a beginner because obviously you can draw a picture of a dog or a house but then it gets a little bit complicated because you begin to learn more complicated concepts.Dica número 2 - use imagens em vez de traduções, então quando você estiver gravando novas palavras em seu caderno de vocabulário, por exemplo, tente usar pequenas imagens mesmo que você não seja muito bom para desenhar, você sabe, faça apenas um desenho muito simples para ilustrar o conceito, e eu sei que é muito fácil quando você é um iniciante, porque obviamente você pode desenhar um cachorro ou uma casa, mas então fica um pouco complicado quando começa a aprender conceitos mais complicados.
But you can always use a little picture and then maybe a little description instead of using a direct translation.Mas você sempre pode usar uma pequena imagem e talvez uma pequena descrição em vez de usar uma tradução direta.
So this way of learning will again train your brain to associate words with concepts or pictures or images, rather than with equivalent meanings in your native language, which will mean that when you need those words, when you need to use them in a conversation, you will then think of the image rather than actually saying the word in your native language in your head.Portanto, esta forma de aprendizagem treinará novamente seu cérebro para associar palavras a conceitos, imagens ou desenhos, ao invés de significados equivalentes em sua língua nativa, o que significa que quando você precisar dessas palavras, quando precisar usá-las em uma conversa, você então pensará na imagem em vez de dizer a palavra em sua língua nativa em sua cabeça.
Tip number 3 is read a lot in the language you're learning and when you read, try to memorise sentences or chunks of sentences.A dica número 3 é ler muito no idioma que você está aprendendo e, ao ler, tente memorizar frases ou trechos de frases.
Reading and focusing on sentences and trying to memorise examples of sentences will help you speak in a more natural way because when you need those sentences when you're speaking, you will then be able to draw upon the memories that you made when you were reading, rather than necessarily trying to construct those sentences from scratch yourself.Ler e se concentrar em frases e tentar memorizar exemplos de frases vai ajudá-lo a falar de uma forma mais natural, porque quando precisar dessas frases ao falar, você será capaz de se basear nas memórias que fez durante a leitura , em vez de necessariamente tentar construir essas frases do zero.
So you will avoid the kind of habit of translating.Assim, você evitará o hábito de tradução.
And my final tip is quite a funny one.E minha dica final é bem engraçada.
So, every time you catch yourself translating in your head, stop and say to yourself -- even out loud -- 'translation, translation, translation', and this is a kind of a silly thing to do but as you do it, you will basically draw your own attention to the moment when you do translate and when you don't realise you're doing it.Então, toda vez que você se pegar traduzindo em sua cabeça, pare e diga a si mesmo - mesmo em voz alta - 'tradução, tradução, tradução', e isso é uma coisa boba de se fazer, mas ao fazê-lo, você basicamente chamará sua atenção para o momento em que traduz e não percebe que está fazendo isso.
So it will basically give you a little bit of awareness of how frequently you do it and when you do it involuntarily.Portanto, basicamente, você terá um pouco de consciência de com que frequência o faz e de quando o faz involuntariamente.
So, hopefully, the frequency with which you translate in your head will decrease.Então, esperançosamente, a frequência com que você traduz em sua cabeça diminuirá.
Like I said, translating in your head is a habit that many, many, many people get into when they first start learning a language, but -- believe me -- with a little bit of practice and, hopefully, by using the tips I have given you, you can get rid of this habit and you get better.Como eu disse, traduzir na sua cabeça é um hábito que muitas, muitas pessoas adquirem quando começam a aprender um idioma, mas - acredite em mim - com um pouco de prática e, espero, usando as dicas que eu te dei, você pode se livrar desse hábito e ficará cada vez melhor.
I promise you -- you will stop translating or you will translate a lot less than you are now.Eu prometo a você - você vai parar de traduzir ou vai traduzir muito menos do que agora.
So make sure you subscribe to the channel, share your experiences in the comments below and like this video if you enjoyed it.Portanto, certifique-se de se inscrever no canal, compartilhe suas experiências nos comentários abaixo e curta este vídeo se tiver gostado.
I'll see you next time!Te vejo na próxima!
Bye! Tchau!

Contagem de Palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
49you36a34in
32to25and20your
20I19when19of
17the16language16it
13will13translate12that
12so10you're10is
9with9this9or
9head9do8learning
8but7word7because
6words6translation6translating
6those6then6sentences
6little6know6how
6concepts5use5than
5not5native5monolingual
5me5many5it's
5google5actually4way
4using4translations4tip
4them4sure4stop
4start4rather4my
4more4like4into
4if4habit4get
4french4for4draw
4dictionary4can4basically
3yourself3which3what
3up3time3think
3quite3picture3need
3make3lot3linguistics
3knew3just3instead
3I'm3have3foreign
3every3didn't3bit
3about2video2trying
2try2train2thing
2they2their2that's
2talk2subscribe2speaking
2speak2share2rid
2reading2read2polish
2pictures2people2only
2one2on2number
2no2memorise2mean
2kind2job2images
2hopefully2help2happened
2had2going2give
2friends2first2even
2english2don't2doesn't
2direct2complicated2channel
2brain2before2be
1you've1wondering1why
1whole1while1were
1we1was1vocabulary
1very1uses1us
1upon1understood1understand
1translate's1topic1today
1tips1thumbs1thinking
1these1there1studying
1sounds1sometimes1something
1simple1silly1see
1scratch1saying1say
1same1said1recording
1realise1question1pronunciation
1pronounce1promise1practice
1personally1own1out
1other1obviously1now
1notice1notebook1nice
1next1new1necessarily
1natural1moment1might
1memories1meant1meanings
1maybe1main1made
1loud1look1listen
1less1learnt1learn
1its1involuntarily1introduced
1international1interested1image
1illustrate1I'll1idea
1house1happens1happening
1great1got1gonna
1given1getting1gets
1funny1from1frequently
1frequency1france1focusing
1fine1final1face
1experiences1examples1example
1especially1equivalent1entry
1enter1enjoyed1easy
1drawing1doing1dog
1different1dictionaries1description
1definition1decrease1conversation
1construct1constant1concept
1comments1comes1chunks
1catch1called1bye
1by1better1bet
1below1believe1beginner
1begin1awareness1avoid
1attention1at1associating
1associate1ask1as
1are1any1always
1already1all1again
1able

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *