Photo by Todd Cravens on Unsplash
Nesta bela e comovente palestra, o autoproclamado “homem mais feliz do mundo”, Eddie Jaku compartilha sua história de amor e sobrevivência no TEDxSydney 2019. Eddie Jaku era um judeu que vivia na Alemanha no início e durante a Segunda Guerra Mundial. Sua história de sobrevivência se estende por 12 anos, desde a ascensão de Hitler ao poder em 1933 até a libertação em 1945. Ele viu a morte todos os dias durante a Segunda Guerra Mundial e, como sobreviveu, prometeu a si mesmo sorrir todos os dias.
Sua família se considerava alemã, primeiro, judia em segundo. Em 9 de novembro de 1938, a noite imortalizada como Kristallnacht, Eddie voltou para casa do internato para uma casa vazia. Ao amanhecer, soldados nazistas entraram, Eddie foi espancado e levado para Buchenwald. Eddie foi libertado e com seu pai escapou para a Bélgica e depois para a França, mas foi novamente capturado e enviado para um campo e depois para Auschwitz. No caminho, Eddie conseguiu escapar de volta para a Bélgica, onde morava escondido com seus pais e irmã. Em outubro de 1943, a família de Eddie foi presa e novamente enviada para Auschwitz, onde seus pais foram assassinados. Em 1945, Eddie foi enviado em uma “marcha da morte”, mas mais uma vez escapou e se escondeu em uma floresta comendo lesmas e caracóis até junho de 1945, quando foi finalmente resgatado.
Eddie Jaku faleceu no dia 12 de outubro de 2021, aos 101 anos.
Fonte: Canal TEDx Talks, no Youtube
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
My dear new friends. | Meus queridos novos amigos. |
My name is Eddie Jaku, and I'm standing in front of you today, a survivor of the Holocaust and a witness of the most tragic times in the history of mankind. | Meu nome é Eddie Jaku, e estou diante de vocês hoje, sobrevivente do Holocausto e testemunha dos tempos mais trágicos da história da humanidade. |
I was a proud young German. | Eu era um jovem alemão orgulhoso. |
I thought this was the best civilization that could be given to a young man like me. | Achei que esta era a melhor civilização que poderia ser dada a um jovem como eu. |
How wrong I was. | Como eu estava errado. |
On the 9th of November, 1938, I returned from boarding school where I had lived under a false name for five years because I was a Jew. | No dia 9 de novembro de 1938, voltei do internato onde havia vivido com um nome falso por cinco anos porque era judeu. |
I lived away from my family, like an orphan, getting an education and under enormous pressure and fear that somebody could find out that I was not Walter Shleiss who I pretended to be. | Eu vivia longe da minha família, como um órfão, recebendo educação e sob enorme pressão e medo de que alguém descobrisse que eu não era Walter Shleiss, que era quem eu fingia ser. |
I was in great danger. | Eu estava em grande perigo. |
On that fateful night, I had arrived home, but my family had gone in hiding, and I was alone. | Naquela noite fatídica, cheguei em casa, mas minha família se escondeu e eu estava sozinho. |
I went to bed with my dog close by. | Fui para a cama com minha cachorra por perto. |
At 5 a.m., on the 10th of November, 1938, ten Nazis broke down the door of our house. | Às 5 da manhã do dia 10 de novembro de 1938, dez nazistas arrombaram a porta de nossa casa. |
What they did to me, I am ashamed to tell you. | O que eles fizeram comigo, tenho vergonha de dizer. |
It was so bad that I believed, "Eddie, you're going to die today." | Foi tão ruim que eu acreditava, "Eddie, você vai morrer hoje." |
After, they made me witness the demolition of our 200-year-old house and murdering my beloved dog, Lulu, who had tried to protect me, in front of my eyes. | Depois, eles me fizeram testemunhar a demolição de nossa casa de 200 anos e o assassinato de minha amada cachorra, Lulu, que tentou me proteger, diante dos meus olhos. |
I lost my dignity, my freedom, and my faith in humanity. | Perdi minha dignidade, minha liberdade e minha fé na humanidade. |
I lost everything I lived for. | Perdi tudo pelo que vivi. |
I was reduced from a man to being nothing. | Fui reduzido de homem a nada. |
What happened to my country where I was born in, the country of my ancestors, the country which produced [Schiller], Goethe, Beethoven, and Mozart? | O que aconteceu com meu país onde nasci, o país de meus ancestrais, o país que produziu [Schiller], Goethe, Beethoven e Mozart? |
What had happened to my German friends who became murderers? | O que aconteceu com meus amigos alemães que se tornaram assassinos? |
At the time, none of us understood that "Kristallnacht" - the "Night of Broken Glass" where the fronts of Jewish-owned shops were smashed, and the shops looted, and homes and synagogues were set on fire - was only the beginning of the nightmare of much, much worse to come. | Na época, nenhum de nós entendia que a "Kristallnacht" - a "Noite dos Vidros Quebrados", onde as fachadas das lojas de judeus foram destruídas, as lojas saqueadas e as casas e sinagogas incendiadas - era apenas o começo do pesadelo de muito, muito pior que estava por vir. |
That day, I was transported to my first concentration camp, Buchenwald, where I was kept with another 11,000 Jewish men for about five months. | Naquele dia, fui transportado para meu primeiro campo de concentração, Buchenwald, onde fui mantido com outros 11.000 homens judeus por cerca de cinco meses. |
On the 2nd of May, 1939, I was released. | Em 2 de maio de 1939, fui solto. |
My father picked me up and brought me to Aachen. | Meu pai me pegou e me trouxe para Aachen. |
After 10 hours driving, we made an arrangement with a smuggler to take us into Belgium. | Depois de 10 horas dirigindo, combinamos com um contrabandista para nos levar para a Bélgica. |
I spent two weeks there with my dad in an apartment until I was arrested by Belgium police as a German, not a Jew, and interned in a camp with 4,000 other Germans. | Passei duas semanas lá com meu pai em um apartamento, até ser preso pela polícia belga como alemão, não judeu, e internado em um campo com 4.000 outros alemães. |
On the 10th of May, 1940, the camp was liquidated. | Em 10 de maio de 1940, o campo foi liquidado. |
We split up in Dunkirk, and I continued on to Lyon. | Nós nos separamos em Dunquerque e eu continuei para Lyon. |
There, I was arrested by French police and sent to Gurs, a terrible camp with 6,000 Germans. | Lá, fui preso pela polícia francesa e enviado para Gurs, um campo terrível com 6.000 alemães. |
After my internments at camps, I was finally transported to what became my hell on earth: Auschwitz. | Depois dos meus internamentos nos campos, fui finalmente transportado para o que se tornou o meu inferno na terra: Auschwitz. |
My parents and sister were also transported to Auschwitz, and I was never to see my parents again. | Meus pais e minha irmã também foram transportados para Auschwitz, e eu nunca mais veria meus pais. |
I did not have a chance to say goodbye to my beloved mother, and I have missed her every day of my life. | Não tive a chance de me despedir de minha amada mãe e senti falta dela todos os dias da minha vida. |
If you have the opportunity today, please go home and make sure you tell your mom how much you love her. | Se você tiver a oportunidade hoje, por favor, vá para casa e certifique-se de dizer à sua mãe o quanto você a ama. |
Please do this for your new friend, Eddie. | Por favor, faça isso pelo seu novo amigo, Eddie. |
I was lucky enough, managed to escape what became known as the death march and I hid in a forest, alone, for many months, before I was found by the American army. | Tive sorte o suficiente, consegui escapar do que ficou conhecido como a marcha da morte e me escondi em uma floresta, sozinho, por muitos meses, antes de ser encontrado pelo exército americano. |
But I'm standing here today a happy man, who enjoys life with a wonderful wife and a beautiful family. | Mas estou aqui hoje como um homem feliz, que aproveita a vida com uma esposa maravilhosa e uma família linda. |
I do not hate anyone. | Eu não odeio ninguém. |
Hate is a disease which may destroy your enemy, but will also destroy you in the process. | O ódio é uma doença que pode destruir seu inimigo, mas também destruirá você no processo. |
I'm doing everything I can to make this world a better place for everyone, and I implore you all to do your best too. | Estou fazendo tudo o que posso para tornar este mundo um lugar melhor para todos, e imploro a todos que façam o seu melhor também. |
Let us ensure that this terrible tragedy, the worst in the history, may never happen again and also will never, ever be forgotten. | Asseguremo-nos de que esta terrível tragédia, a pior da história, não volte a acontecer e também nunca seja esquecida. |
After many years of hardship and hiding, on the 7th September, 1945, after a long journey by train, I entered back into Belgium without any papers. | Depois de muitos anos de sofrimento e esconderijo, no dia 7 de setembro de 1945, depois de uma longa viagem de trem, voltei para a Bélgica sem nenhum documento. |
Very shortly after that, I met and married my wife, Flore, to whom I have been married for 73 years. | Pouco depois, conheci e casei com minha esposa, Flore, com quem estou casado há 73 anos. |
Thank you. | Obrigado. |
At that time, I was not a happy man. | Naquela época, eu não era um homem feliz. |
I did not enjoy being amongst people. | Eu não gostava de estar entre as pessoas. |
That was until our first son, Michael, was born. | Isso foi até nosso primeiro filho, Michael, nascer. |
At that time, my heart was healed and my happiness returned in abundance. | Naquela época, meu coração foi curado e minha felicidade voltou em abundância. |
I made the promise that from that day until the end of my life, I promised to be happy, smile, be polite, helpful, and kind. | Fiz a promessa de que, daquele dia até o fim da minha vida, prometi ser feliz, sorrir, ser educado, prestativo e gentil. |
I also promised to never put my foot on German soil again. | Também prometi nunca mais pisar em solo alemão. |
Today, I stand in front of you, a man who has kept all those promises. | Hoje, estou na sua frente, um homem que cumpriu todas essas promessas. |
My greatest happiness comes from my family, my wife, two sons - Michael and Andre - my many grandchildren and great-grandchildren, who all bring so much joy. | Minha maior felicidade vem da minha família, minha esposa, dois filhos - Michael e André - meus muitos netos e bisnetos, que me trazem muita alegria. |
Today, I teach and share happiness with everyone I meet. | Hoje, ensino e compartilho a felicidade com todos que conheço. |
Happiness does not fall from the sky; it's in your hands. | A felicidade não cai do céu; ela está em suas mãos. |
If you're healthy and happy, you're a millionaire. | Se você é saudável e feliz, você é um milionário. |
Happiness also brings good health to the body and mind, and I attribute my 99 years of health mostly to the positive and happy attitude. | A felicidade também traz boa saúde ao corpo e à mente, e atribuo meus 99 anos de saúde principalmente à atitude positiva e feliz. |
One flower is my garden; one good friend is my world. | Uma flor é meu jardim; um bom amigo é o meu mundo. |
Young people today forget to stop. | Os jovens de hoje se esquecem de parar. |
They're constantly running and don't know where they're running to. | Eles estão constantemente correndo e não sabem para onde estão correndo. |
You should take time to be happy and enjoy life. | Você deve ter tempo para ser feliz e aproveitar a vida. |
There's a time to laugh and there's a time to cry. | Há um tempo para rir e há um tempo para chorar. |
I see good things in life. | Eu vejo coisas boas na vida. |
Invite a friend or family member for a meal. | Convide um amigo ou familiar para uma refeição. |
Go for a walk. | Saia para uma caminhada. |
Tomorrow will come, but first enjoy today! | O amanhã virá, mas primeiro aproveite o hoje! |
I wonder how people exist without friendship, without people to share their secrets, hopes, and dreams, to share good fortune or sad losses. | Eu me pergunto como as pessoas existem sem amizade, sem pessoas para compartilhar seus segredos, esperanças e sonhos, para compartilhar boa sorte ou tristes perdas. |
In the sweetness of friendship, let there be laughter and sharing of pleasure, good times made better and bad times forgotten - due to the magic of friendship. | Na doçura da amizade, que haja risos e partilha de prazeres, bons momentos tornados melhores e maus momentos esquecidos - pela magia da amizade. |
For me, when I wake up, I'm happy because it is another day to enjoy. | Para mim, quando acordo, fico feliz porque é mais um dia para aproveitar. |
When I remember that I should have died a miserable death, but instead I'm alive, so I aim to help people who are down. | Quando me lembro que deveria ter morrido de uma forma miserável, mas que em vez disso estou vivo, então me dedico a ajudar as pessoas que estão deprimidas. |
I was at the bottom of the pit. | Eu estava no fundo do poço. |
So If I can make one miserable person smile, I'm happy. | Então, se eu puder fazer uma pessoa infeliz sorrir, eu fico feliz. |
Remember these words: Please do not walk in front of me - I may not be able to follow. | Lembre-se destas palavras: Por favor, não ande na minha frente - talvez eu não consiga segui-lo. |
Please do not walk behind me - I may not be able to lead. | Por favor, não ande atrás de mim - eu posso não ser capaz de liderar. |
Just walk beside me and be my friend. | Apenas caminhe ao meu lado e seja meu amigo. |
I will end my talk with a wish from my heart to all your hearts. | Vou terminar minha palestra com um desejo do meu coração para todos os seus corações. |
May you always have lots of love to share, lots of good health to spare, and lots of good friends that care. | Que vocês sempre tenham muito amor para compartilhar, muita saúde de sobra e muitos bons amigos que se importam. |
Thank you for giving me the privilege of speaking to you today. | Obrigado por me darem o privilégio de falar com vocês hoje. |
Thank you. | Obrigado. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
66 | I | 45 | to | 42 | and |
37 | my | 36 | the | 31 | of |
31 | a | 26 | was | 19 | in |
17 | you | 16 | that | 12 | not |
11 | me | 11 | for | 10 | on |
10 | be | 9 | with | 9 | today |
8 | is | 8 | happy | 7 | who |
7 | may | 7 | good | 7 | from |
7 | am | 6 | your | 6 | time |
6 | have | 6 | do | 6 | at |
6 | are | 6 | after | 5 | where |
5 | what | 5 | there | 5 | people |
5 | man | 5 | life | 5 | happiness |
5 | had | 5 | family | 5 | by |
5 | but | 5 | also | 4 | years |
4 | will | 4 | walk | 4 | this |
4 | they | 4 | th | 4 | so |
4 | share | 4 | please | 4 | never |
4 | much | 4 | made | 4 | german |
4 | front | 4 | friend | 4 | enjoy |
4 | day | 4 | camp | 4 | an |
4 | all | 3 | young | 3 | without |
3 | wife | 3 | were | 3 | us |
3 | up | 3 | until | 3 | transported |
3 | times | 3 | thank | 3 | our |
3 | one | 3 | many | 3 | make |
3 | lots | 3 | lived | 3 | it |
3 | if | 3 | how | 3 | health |
3 | friendship | 3 | friends | 3 | first |
3 | eddie | 3 | did | 3 | country |
3 | belgium | 3 | became | 3 | again |
2 | world | 2 | witness | 2 | which |
2 | when | 2 | we | 2 | under |
2 | two | 2 | terrible | 2 | tell |
2 | take | 2 | standing | 2 | smile |
2 | should | 2 | shops | 2 | see |
2 | running | 2 | returned | 2 | remember |
2 | promised | 2 | police | 2 | parents |
2 | or | 2 | november | 2 | night |
2 | new | 2 | name | 2 | months |
2 | miserable | 2 | michael | 2 | married |
2 | love | 2 | lost | 2 | like |
2 | let | 2 | kept | 2 | jewish |
2 | jew | 2 | into | 2 | house |
2 | home | 2 | history | 2 | hiding |
2 | her | 2 | heart | 2 | hate |
2 | happened | 2 | great | 2 | grandchildren |
2 | go | 2 | germans | 2 | forgotten |
2 | five | 2 | everything | 2 | everyone |
2 | end | 2 | down | 2 | dog |
2 | destroy | 2 | death | 2 | could |
2 | come | 2 | can | 2 | born |
2 | better | 2 | best | 2 | beloved |
2 | being | 2 | because | 2 | bad |
2 | auschwitz | 2 | as | 2 | arrested |
2 | another | 2 | alone | 2 | able |
1 | year | 1 | wrong | 1 | worst |
1 | worse | 1 | words | 1 | wonderful |
1 | wonder | 1 | wish | 1 | whom |
1 | went | 1 | weeks | 1 | walter |
1 | wake | 1 | very | 1 | understood |
1 | tried | 1 | train | 1 | tragic |
1 | tragedy | 1 | too | 1 | tomorrow |
1 | thought | 1 | those | 1 | things |
1 | these | 1 | their | 1 | ten |
1 | teach | 1 | talk | 1 | synagogues |
1 | sweetness | 1 | survivor | 1 | sure |
1 | stop | 1 | stand | 1 | split |
1 | spent | 1 | speaking | 1 | spare |
1 | sons | 1 | son | 1 | somebody |
1 | soil | 1 | smuggler | 1 | smashed |
1 | sky | 1 | sister | 1 | shortly |
1 | shleiss | 1 | sharing | 1 | set |
1 | september | 1 | sent | 1 | secrets |
1 | school | 1 | schiller | 1 | say |
1 | sad | 1 | released | 1 | reduced |
1 | put | 1 | proud | 1 | protect |
1 | promises | 1 | promise | 1 | produced |
1 | process | 1 | privilege | 1 | pretended |
1 | pressure | 1 | positive | 1 | polite |
1 | pleasure | 1 | place | 1 | pit |
1 | picked | 1 | person | 1 | papers |
1 | owned | 1 | out | 1 | other |
1 | orphan | 1 | opportunity | 1 | only |
1 | old | 1 | nothing | 1 | none |
1 | nightmare | 1 | nd | 1 | nazis |
1 | murdering | 1 | murderers | 1 | mozart |
1 | mother | 1 | mostly | 1 | most |
1 | mom | 1 | missed | 1 | mind |
1 | millionaire | 1 | met | 1 | men |
1 | member | 1 | meet | 1 | meal |
1 | march | 1 | mankind | 1 | managed |
1 | magic | 1 | m | 1 | lyon |
1 | lulu | 1 | lucky | 1 | losses |
1 | looted | 1 | long | 1 | liquidated |
1 | lead | 1 | laughter | 1 | laugh |
1 | kristallnacht | 1 | known | 1 | know |
1 | kind | 1 | just | 1 | joy |
1 | journey | 1 | jaku | 1 | invite |
1 | internments | 1 | interned | 1 | instead |
1 | implore | 1 | humanity | 1 | hours |
1 | hopes | 1 | homes | 1 | holocaust |
1 | hid | 1 | here | 1 | helpful |
1 | help | 1 | hell | 1 | hearts |
1 | healthy | 1 | healed | 1 | has |
1 | hardship | 1 | happen | 1 | hands |
1 | gurs | 1 | greatest | 1 | goodbye |
1 | gone | 1 | going | 1 | goethe |
1 | glass | 1 | giving | 1 | given |
1 | getting | 1 | garden | 1 | fronts |
1 | french | 1 | freedom | 1 | found |
1 | fortune | 1 | forget | 1 | forest |
1 | foot | 1 | follow | 1 | flower |
1 | flore | 1 | fire | 1 | find |
1 | finally | 1 | fear | 1 | father |
1 | fateful | 1 | false | 1 | fall |
1 | faith | 1 | eyes | 1 | exist |
1 | every | 1 | ever | 1 | escape |
1 | entered | 1 | ensure | 1 | enough |
1 | enormous | 1 | enjoys | 1 | enemy |
1 | education | 1 | earth | 1 | dunkirk |
1 | due | 1 | driving | 1 | dreams |
1 | door | 1 | doing | 1 | does |
1 | disease | 1 | dignity | 1 | died |
1 | die | 1 | demolition | 1 | dear |
1 | danger | 1 | dad | 1 | cry |
1 | continued | 1 | constantly | 1 | concentration |
1 | comes | 1 | close | 1 | civilization |
1 | chance | 1 | care | 1 | camps |
1 | buchenwald | 1 | brought | 1 | broken |
1 | broke | 1 | brings | 1 | bring |
1 | bottom | 1 | body | 1 | boarding |
1 | beside | 1 | believed | 1 | behind |
1 | beginning | 1 | before | 1 | beethoven |
1 | been | 1 | bed | 1 | beautiful |
1 | back | 1 | away | 1 | attribute |
1 | attitude | 1 | ashamed | 1 | arrived |
1 | arrangement | 1 | army | 1 | apartment |
1 | anyone | 1 | any | 1 | andre |
1 | ancestors | 1 | amongst | 1 | american |
1 | always | 1 | alive | 1 | aim |
1 | abundance | 1 | about | 1 | aachen |