Photo by Taylor Flowe on Unsplash
“Quando professores e famílias trabalham juntos, todos ganham”, diz a empresária de tecnologia educacional e TED Fellow Heejae Lim. Ela destaca um recurso subutilizado na educação pública dos EUA – o amor de uma família por seus filhos – e mostra que, com as ferramentas e a tecnologia certas, as escolas podem remover as barreiras linguísticas, promover conexões significativas e ajudar todos os alunos a prosperar.
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
I'm eight years old, and it's my first day at the new school, but I cannot express myself. | Tenho oito anos e é meu primeiro dia na nova escola, mas não consigo me expressar. |
Actually, I don't understand a single word of English. | Na verdade, eu não entendo uma única palavra de inglês. |
My family just moved from Korea to England. | Minha família acabou de se mudar da Coréia para a Inglaterra. |
My mom is raising my little sister and me, and she's also finishing her degree. | Minha mãe está criando minha irmãzinha e eu, e ela também está terminando seu curso. |
She's nearly as lost as I am, but with the little English she knows, she speaks to my teachers in broken English, every day, about how she can help me at home. | Ela está quase tão perdida quanto eu, mas com o pouco de inglês que ela sabe, ela fala com meus professores em inglês ruim, todos os dias, sobre como ela pode me ajudar em casa. |
Compared to many other parents in the school who speak no English at all or are even scared to ask the questions, she's much better-off. | Em comparação com muitos outros pais na escola que não falam inglês ou têm medo de fazer as perguntas, ela está muito melhor. |
And for that, I'm much better-off. | E por causqa disso, estou muito melhor. |
Fast-forward three months. | Avanço rápido de três meses. |
Every time my mom picks me up, a swarm of Korean parents crowd around the car. | Toda vez que minha mãe me pega, um enxame de pais coreanos se aglomera ao redor do carro. |
It causes a traffic jam, like, every day. | Causa um engarrafamento, tipo, todos os dias. |
Seriously? | Sério? |
All the other Korean parents gather around the car, asking my mom the same questions that she asked my teachers. | Todos os outros pais coreanos se reúnem ao redor do carro, fazendo à minha mãe as mesmas perguntas que ela fez aos meus professores. |
"What is a parent-teacher conference again?" | "O que é mesmo uma conferência de pais e mestres?" |
"My kid is behind. What can I do?" | "Meu filho está atrasado. O que posso fazer?" |
I don't know how I'd have survived that first year without my mom. | Não sei como teria sobrevivido àquele primeiro ano sem minha mãe. |
But I do know that my experience is not that unique. | Mas eu sei que minha experiência não é tão única. |
Every year, 50 million children go through the US school system. | Todos os anos, 50 milhões de crianças passam pelo sistema escolar dos EUA. |
And out of that, 40 million, that is, four out of five children, come from underserved or immigrant families. | E destas, 40 milhões, ou seja, quatro em cada cinco crianças, vêm de famílias carentes ou imigrantes. |
We're talking about the vast majority of the system here. | Estamos falando sobre a grande maioria do sistema aqui. |
I realize that I'm one of the lucky ones, because the law of averages will tell you that these children are likely to fall behind by two whole school years. | Percebo que sou uma das sortudas, porque a lei das médias lhe dirá que essas crianças provavelmente ficarão para trás por dois anos escolares inteiros. |
This costs the US economy almost one trillion dollars every year. | Isso custa à economia dos EUA quase um trilhão de dólares por ano. |
But it doesn't have to be that way. | Mas não precisa ser assim. |
In fact, research says that for a student to do well, a family's engagement is more important than that family's wealth. | Na verdade, a pesquisa diz que, para um aluno se sair bem, o envolvimento de uma família é mais importante do que a riqueza dessa família. |
A parent is a child's first teacher, and children spend 80 percent of their waking hours outside the classroom. | Um pai é o primeiro professor de uma criança, e as crianças passam 80% de suas horas de vigília fora da sala de aula. |
So no wonder families are the game changer. | Portanto, não é de admirar que as famílias sejam o divisor de águas. |
So here's a trillion-dollar question: How can we better tap into the incredible potential of families and their universal love for their children? | Então, aqui está uma pergunta de um trilhão de dólares: como podemos explorar melhor o incrível potencial das famílias e seu amor universal por seus filhos? |
This is why the organization I founded helps teachers, families and schools connect using something that we all have: a mobile phone. | É por isso que a organização que fundei ajuda professores, famílias e escolas a se conectarem usando algo que todos nós temos: um telefone celular. |
Teachers write the communication in English, and parents receive it in their own languages, and vice versa. | Os professores escrevem a comunicação em inglês e os pais a recebem em seus próprios idiomas e vice-versa. |
We break down the language barrier, bridge cultural and knowledge differences by explaining education concepts and enable and prompt parents and teachers to talk to each other. | Quebramos a barreira do idioma, eliminamos diferenças culturais e de conhecimento, explicando conceitos de educação e capacitamos e estimulamos pais e professores a conversarem entre si. |
We're playing the role that my mom played for the school and my friends' families: the communicator, the translator, the coach, the explainer and the go-between. | Estamos desempenhando o papel que minha mãe desempenhou para a escola e as famílias dos meus amigos: o comunicador, o tradutor, o treinador, o explicador e o intermediário. |
And since my mom cannot be everywhere -- and, in fact, no parent can, and that is not for the lack of trying -- we've stepped in and connected four million families, and students and educators in 70,000 schools to date. | E como minha mãe não podia estar em todos os lugares - e, de fato, nenhum pai pode, e isso não é por falta de tentativa - nós intervimos e conectamos quatro milhões de famílias, alunos e educadores em 70.000 escolas até o momento. |
When families and schools work together, everyone wins. | Quando as famílias e as escolas trabalham juntas, todos ganham. |
Students are supported, families are empowered, and teachers' jobs just become that much easier. | Os alunos são apoiados, as famílias são empoderadas e o trabalho dos professores se torna muito mais fácil. |
The school environment and community thrives with people from all backgrounds. | O ambiente escolar e a comunidade prosperam com pessoas de todas as origens. |
Even the system itself benefits. | Até o próprio sistema se beneficia. |
Last year, the US spent nearly 700 billion dollars on school-aged education. | No ano passado, os EUA gastaram quase 700 bilhões de dólares em educação em idade escolar. |
So imagine if you can increase the return on that investment, even just a little bit, by connecting schools to engage with all families. | Então imagine se você puder aumentar o retorno desse investimento, mesmo que um pouco, conectando escolas para envolver todas as famílias. |
And we should. | E devemos. |
It's literally a no-brainer. | É literalmente algo muito simples. |
But actually, there's something much bigger here than student grades. | Mas, na verdade, há algo muito maior aqui do que as notas dos alunos. |
Education goes beyond economic growth, and our goal goes beyond the classroom. | A educação vai além do crescimento econômico, e nosso objetivo vai além da sala de aula. |
Schools are a funnel to the real world. | As escolas são um funil para o mundo real. |
Public education makes citizens. | A educação pública faz cidadãos. |
And in creating the next generation of citizens, we cannot be leaving behind four out of five children or their families. | E ao criar a próxima geração de cidadãos, não podemos deixar para trás quatro em cada cinco crianças ou suas famílias. |
If we continue to pick and choose who the system engages with generation after generation, like we do now, we will not be left with a community, a civil society or even a functioning democracy. | Se continuarmos a escolher com quem o sistema se envolve geração após geração, como fazemos agora, não nos restará uma comunidade, uma sociedade civil ou mesmo uma democracia em funcionamento. |
Our collective well-being starts with inclusive schools and helping every child realize their endless potential. | Nosso bem-estar coletivo começa com escolas inclusivas e ajudando cada criança a realizar seu potencial infinito. |
So our hope is that one day, all underserved and immigrant children and their families will feel that they belong in the education system. | Portanto, nossa esperança é que um dia todas as crianças desfavorecidas e imigrantes e suas famílias sintam que pertencem ao sistema educacional. |
Our dream is that one day, they'll feel included in the very communities that they're expected to build. | Nosso sonho é que um dia elas se sintam incluídas nas próprias comunidades que se espera que elas construam. |
Thank you. | Obrigada. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
38 | the | 32 | and | 21 | that |
16 | a | 15 | is | 14 | to |
14 | my | 12 | of | 12 | I |
11 | we | 11 | in | 11 | families |
9 | are | 7 | their | 7 | she |
7 | school | 7 | children | 6 | with |
6 | schools | 6 | not | 6 | mom |
6 | every | 6 | do | 6 | all |
5 | teachers | 5 | system | 5 | parents |
5 | it | 5 | for | 5 | english |
5 | education | 5 | day | 5 | can |
5 | but | 4 | year | 4 | will |
4 | so | 4 | our | 4 | or |
4 | one | 4 | no | 4 | much |
4 | have | 4 | even | 4 | be |
4 | am | 3 | you | 3 | us |
3 | they | 3 | parent | 3 | out |
3 | other | 3 | million | 3 | me |
3 | little | 3 | just | 3 | how |
3 | here | 3 | has | 3 | generation |
3 | from | 3 | four | 3 | first |
3 | cannot | 3 | by | 3 | better |
3 | behind | 3 | at | 2 | years |
2 | who | 2 | what | 2 | well |
2 | underserved | 2 | trillion | 2 | this |
2 | than | 2 | teacher | 2 | students |
2 | student | 2 | something | 2 | realize |
2 | questions | 2 | potential | 2 | on |
2 | off | 2 | nearly | 2 | like |
2 | korean | 2 | know | 2 | immigrant |
2 | if | 2 | goes | 2 | go |
2 | five | 2 | feel | 2 | family's |
2 | fact | 2 | dollars | 2 | community |
2 | classroom | 2 | citizens | 2 | car |
2 | beyond | 2 | as | 2 | around |
2 | actually | 2 | about | 1 | write |
1 | would | 1 | world | 1 | work |
1 | word | 1 | wonder | 1 | without |
1 | wins | 1 | why | 1 | whole |
1 | when | 1 | wealth | 1 | way |
1 | waking | 1 | vice | 1 | very |
1 | versa | 1 | vast | 1 | using |
1 | up | 1 | universal | 1 | unique |
1 | understand | 1 | two | 1 | trying |
1 | translator | 1 | traffic | 1 | together |
1 | time | 1 | through | 1 | thrives |
1 | three | 1 | these | 1 | there |
1 | thank | 1 | tell | 1 | teachers' |
1 | tap | 1 | talking | 1 | talk |
1 | swarm | 1 | survived | 1 | supported |
1 | stepped | 1 | starts | 1 | spent |
1 | spend | 1 | speaks | 1 | speak |
1 | society | 1 | sister | 1 | single |
1 | since | 1 | should | 1 | seriously |
1 | scared | 1 | says | 1 | same |
1 | role | 1 | return | 1 | research |
1 | receive | 1 | real | 1 | raising |
1 | question | 1 | public | 1 | prompt |
1 | playing | 1 | played | 1 | picks |
1 | pick | 1 | phone | 1 | percent |
1 | people | 1 | own | 1 | outside |
1 | organization | 1 | ones | 1 | old |
1 | now | 1 | next | 1 | new |
1 | myself | 1 | moved | 1 | more |
1 | months | 1 | mobile | 1 | many |
1 | makes | 1 | majority | 1 | lucky |
1 | love | 1 | lost | 1 | literally |
1 | likely | 1 | left | 1 | leaving |
1 | law | 1 | last | 1 | languages |
1 | language | 1 | lack | 1 | korea |
1 | knows | 1 | knowledge | 1 | kid |
1 | jobs | 1 | jam | 1 | itself |
1 | investment | 1 | into | 1 | incredible |
1 | increase | 1 | inclusive | 1 | included |
1 | important | 1 | imagine | 1 | hours |
1 | hope | 1 | home | 1 | her |
1 | helps | 1 | helping | 1 | help |
1 | growth | 1 | grades | 1 | goal |
1 | gather | 1 | game | 1 | funnel |
1 | functioning | 1 | friends' | 1 | founded |
1 | forward | 1 | finishing | 1 | fast |
1 | family | 1 | fall | 1 | express |
1 | explaining | 1 | explainer | 1 | experience |
1 | expected | 1 | everywhere | 1 | everyone |
1 | environment | 1 | england | 1 | engages |
1 | engagement | 1 | engage | 1 | endless |
1 | enable | 1 | empowered | 1 | eight |
1 | educators | 1 | economy | 1 | economic |
1 | easier | 1 | each | 1 | dream |
1 | down | 1 | dollar | 1 | does |
1 | differences | 1 | democracy | 1 | degree |
1 | date | 1 | cultural | 1 | crowd |
1 | creating | 1 | costs | 1 | continue |
1 | connecting | 1 | connected | 1 | connect |
1 | conference | 1 | concepts | 1 | compared |
1 | communities | 1 | communicator | 1 | communication |
1 | come | 1 | collective | 1 | coach |
1 | civil | 1 | choose | 1 | child's |
1 | child | 1 | changer | 1 | causes |
1 | build | 1 | broken | 1 | bridge |
1 | break | 1 | brainer | 1 | bit |
1 | billion | 1 | bigger | 1 | between |
1 | benefits | 1 | belong | 1 | being |
1 | become | 1 | because | 1 | barrier |
1 | backgrounds | 1 | averages | 1 | asking |
1 | asked | 1 | ask | 1 | also |
1 | almost | 1 | aged | 1 | again |
1 | after |
Excelente