A expressão to cut somebody some slack, é um pedido para não julgarmos alguém de forma rigorosa, devido a uma possível situação difícil pela qual esta pessoa esteja passando ou por alguma outra razão que a impeça de atender às expectativas de outros. Em português as expressões equivalentes seriam pega leve com ele, dá um tempo para ele, olhar para o outro lado, perdoar.
Exemplos
— John is late again.
— Cut him some slack – his wife passed away last week.
— John está atrasado novamente.
— Dá um tempo para ele – a esposa dele morreu na semana passada.
I think we should cut him some slack.
Eu acho que devíamos pegar leve com ele.
I’m so grateful to you for cutting me some slack when I was ill.
Eu sou muito grato a você por ter pego leve comigo quando eu estava doente.
Sometimes it’s best to cut people some slack, everyone has bad days.
Às vezes é melhor pegar leve com as pessoas, todos têm dias ruins.
Veja mais exemplos de uso dessa expressão no portal Youglish