A expressão to cut somebody some slack, é um pedido para não julgarmos alguém de forma rigorosa, devido a uma possível situação difícil pela qual esta pessoa esteja passando ou por alguma outra razão que a impeça de atender às expectativas de outros. Em português as expressões equivalentes seriam pega leve com eledá um tempo para eleolhar para o outro ladoperdoar.

Exemplos

— John is late again.
— Cut him some slack – his wife passed away last week.
— John está atrasado novamente.
— Dá um tempo para ele – a esposa dele morreu na semana passada.

I think we should cut him some slack.
Eu acho que devíamos pegar leve com ele.

I’m so grateful to you for cutting me some slack when I was ill.
Eu sou muito grato a você por ter pego leve comigo quando eu estava doente.

Sometimes it’s best to cut people some slack, everyone has bad days.
Às vezes é melhor pegar leve com as pessoas, todos têm dias ruins.

Veja mais exemplos de uso dessa expressão no portal Youglish

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *