A expressão get your act together indica que a pessoa possui um comportamento repreensível ou então que deve fazer alguma coisa para mudar os seus maus hábitos e tornar-se mais organizado. Podemos traduzir esta expressão como tomar jeitoorganizar-serecompor-se.

Exemplos

If I don’t get my act together, I’ll certainly be fired from my job.
Se eu não tomar jeito, eu certamente serei demitido de meu emprego.

I told my assistant that she was on probation and if she didn’t get her act together her contract would be terminated.
Eu disse à minha assistente que ela estava em período de experiência e que se ela não tomasse jeito seu contrato seria encerrado.

I need to get my act together and start writing my paper.
Eu preciso tomar jeito e começar a escrever meu artigo.

You need to get your act together and start organizing your finances.
Você precisa tomar jeito e começar a organizar as suas finanças.

Unfortunately, I couldn’t get my act together and failed out of college the first semester.
Infelizmente, eu não consegui tomar jeito e fui reprovado na faculdade no primeiro semestre.

If I don’t get my act together my parents will take back my car.
Se eu não tomar jeito meus pais vão tomar o meu carro.

Clean up your room, do your homework and get your act together or get out of our house!
Limpe o seu quarto, faça o seu dever de casa e tome jeito ou então saia da nossa casa!

Veja mais exemplos de uso desta expressão no portal Youglish

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *