Foto de David Köhler na Unsplash
© Rubens Queiroz de Almeida
Ainda é muito comum encontrarmos alguns termos em latim na língua inglesa, em particular no inglês acadêmico e erudito. Dentre estas expressões destacamos as abreviações e.g. e i.e.. É comum que alguns autores usem estas expressões como se fossem equivalentes, porém elas possuem significados diferentes, como veremos a seguir.
e.g. é uma abreviação da frase em latin exempli gratia, e traduz-se como por exemplo:
You should eat more food that contains a lot of fibre, e.g. fruit, vegetables and bread.
Você deve consumir mais alimentos que contenham muita fibra, por exemplo, frutas, vegetais e pão.
Road fragmentation kills vulnerable species, e.g. barn owls.
A fragmentação das estradas mata espécies vulneráveis, como por exemplo as corujas.
Ideal for rooms with changing humidity, e.g. bathrooms.
Ideal para aposentos com variação de humidade, por exemplo, banheiros.
i.e. é uma abreviação da frase em latin id est, que significa ou seja:
The price must be more realistic, i.e. lower.
O preço precisa ser mais realista, ou seja, mais baixo.
The film is only open to adults, i.e. people over 18.
O filme é permitido apenas para adultos, ou seja, pessoas com mais de 18 anos.
This will need to be done before the start of the tax year, i.e. before 6 April.
Isto precisa ser feito antes do começo do novo ano fiscal, ou seja, antes do dia 6 de abril.