Foto de Tahlia Doyle na Unsplash

Qual a coisa mais valiosa em sua vida? O que, se perdido, nunca mais pode ser recuperado?

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
The Lost jewelA jóia perdida
Crossing the desert, a traveler saw an Arab mounted at the foot of a palm tree.Atravessando o deserto, um viajante viu um árabe montado ao pé de uma palmeira.
A short distance away rested their horses, heavily laden with valuable objects.A pouca distância repousavam os seus cavalos, pesadamente carregados com valiosos objetos.
He approached him and said:Aproximou-se dele e disse:
— You seem very concerned. Can I help you with anything?— Pareceis muito preocupado. Posso ajudar-vos em alguma coisa?
— Oh! - replied the Arab with sadness - I am very distressed, because I have just lost the most precious of all jewels.— Ah! - respondeu o árabe com tristeza - estou muito aflito, porque acabo de perder a mais preciosa de todas as jóias.
— What jewel was that? - asked the traveler.— Que jóia era essa? - perguntou o viajante.
— It was a jewel like there will never be another - replied his interlocutor. It was hewn from a piece of the stone of life and had been made in the workshop of time. Twenty-four diamonds adorned it, around which sixty minors were grouped. You will soon see that I am right in saying that a gem like this will never be able to reproduce itself.— Era uma jóia como jamais haverá outra - respondeu o seu interlocutor. Estava talhada num pedaço de pedra da vida e tinha sido feita na oficina do tempo. Adornavam-na vinte e quatro brilhantes, em volta dos quais agrupavam-se sessenta menores. Já vereis que tenho razão em dizer que jóia igual jamais poderá reproduzir-se.
— By my faith - said the traveler - your jewel must be precious. But isn't it possible that, with a lot of money, another one like it could be made?— Por minha fé - disse o viajante - a vossa jóia devia ser preciosa. Mas não será possível que, com muito dinheiro, se possa fazer outra igual?
Deep in thought, the Arab replied:Pensativo, o árabe respondeu:
— The lost jewel was one day, and a day that is lost is never found again.— A jóia perdida era um dia, e um dia que se perde jamais se torna a encontrar.

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.

Veja também: Para que serve esta tabela?

Um comentário sobre “Story | The Lost Jewel

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *