Um homem visita a cidade de Kammir e se depara com um cemitério do que pensa serem crianças. Ao questionar o responsável pelo cemitério sobre o motivo, ele descobre um costume antigo da cidade. O que será que aconteceu na cidade de Kammir?
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
Once upon a time, there was a very observant man. | Era uma vez, um homem muito observador. |
He was always aware of everything around him. | Ele estava sempre atento a tudo o que o rodeava. |
One day he felt like visiting the city of Kammir and after two days of walking along dusty paths, he saw Kammir in the distance. | Um dia ele sentiu vontade de visitar a cidade de Kammir e após dois dias de marcha por caminhos empoeirados, ao longe avistou Kammir. |
A little before arriving, a hill that was on the right of the path caught his attention. | Um pouco antes de chegar, chamou-lhe a atenção uma colina que se encontrava à direita do caminho. |
It was covered in wonderful greenery, with numerous trees, birds and lovely flowers. | Ela estava coberta de um verde maravilhoso, com numerosas árvores, pássaros e flores encantadoras. |
Everything was surrounded by a varnished fence. | Tudo estava rodeado por uma cerca envernizada. |
A small bronze door invited him to enter. | Uma pequena porta de bronze o convidava a entrar. |
He decided to get to know that place better. | Ele resolveu conhecer melhor aquele lugar. |
He entered and walked slowly between the white stones distributed among the trees. | Entrou e foi caminhando lentamente entre as brancas pedras distribuídas no meio das árvores. |
He allowed his gaze to land like a butterfly on every detail of that multicolored paradise. | Permitiu que seu olhar pousasse como borboleta em cada detalhe daquele paraíso multicor. |
As he was extremely observant, he discovered, on one of those stones, the following inscription: | Como era extremamente observador, descobriu, sobre uma daquelas pedras, a seguinte inscrição: |
"Abdul Tareg lived eight years, six months, two weeks and three days." | "Abdul Tareg viveu oito anos, seis meses, duas semanas e três dias." |
He felt a little distressed when he realized that that stone was not just a stone, it was a tombstone. | Sentiu-se um pouco angustiado ao perceber que aquela pedra não era simplesmente uma pedra, era uma lápide. |
He felt sorry to think of such a young child buried in that place. | Teve pena ao pensar em uma criança tão nova enterrada naquele lugar. |
Looking around, the man realized that the next stone also had an inscription. | Olhando ao redor, o homem se deu conta de que a pedra seguinte também tinha uma inscrição. |
He approached and saw what was written on it: | Aproximou-se e viu que estava escrito: |
"Yamir Kalib, lived five years, eight months and three weeks." | "Yamir Kalib, viveu cinco anos, oito meses e três semanas." |
The man felt very upset. | O homem sentiu-se muito transtornado. |
That beautiful place was a cemetery, and every stone was a tomb. | Aquele belo lugar era um cemitério, e cada pedra era uma tumba. |
One by one he began to read the tombstones and they all had similar inscriptions: a name and the exact time of life of the deceased. | Uma por uma começou a ler as lápides e todas tinham inscrições similares: um nome e o exato tempo de vida do falecido. |
However, what caused him the greatest astonishment was to see that whoever had lived the longest had only exceeded eleven years. | Porém, o que lhe causou maior espanto foi comprovar que quem mais tinha vivido, apenas ultrapassara os onze anos. |
Invaded by a very great pain, he sat down and began to cry. | Invadido por uma dor muito grande, sentou-se e começou a chorar. |
The person in charge of the cemetery, who was passing by at that moment, approached, but remained silent as he watched the man cry and, after a while, asked him if he was crying for someone in the family. | A pessoa que tomava conta do cemitério, que naquele momento passava por ali, aproximou-se, mas permaneceu em silêncio enquanto olhava o homem a chorar e, após algum tempo, perguntou-lhe se chorava por alguém da família. |
"No, none of the family," replied the visitor, "but can you tell me what is going on in this city? What is so terrible happening here? Why are so many dead children buried in this place? What is the horrible curse that hangs over these people that forced them to build a cemetery just for children?" | "Não, ninguém da família", respondeu o visitante, "mas o senhor pode me responder o que se passa nessa cidade? Que coisa tão terrível acontece aqui? Por que tantas crianças mortas enterradas neste lugar? Qual a horrível maldição que pesa sobre essas pessoas que as obrigou a construir um cemitério só para crianças?" |
The old man smiled and said: | O velho sorriu e falou: |
"You can calm down. There is no curse. The thing is, we have an old custom here and I'm going to tell you." | "Pode acalmar-se. Não existe nenhuma maldição. O que acontece é que aqui temos um antigo costume e eu vou lhe contar." |
"When a young person turns fifteen, his parents give him a notebook, like the one I carry here, hanging around my neck." | "Quando um jovem completa quinze anos, ganha de seus pais uma caderneta, como esta que eu mesmo levo aqui, pendurada no pescoço." |
"It's a tradition of my people that from that age on, every time we enjoy something good intensely, we write it down in the notebook." | "É uma tradição do meu povo que a partir dessa idade, cada vez que desfrutamos intensamente de alguma coisa boa, anotamos na caderneta." |
"On the left what was enjoyed and on the right, how long it lasted." | "À esquerda o que foi desfrutado e à direita, o tempo que durou." |
"That's how we write it down." | "É assim que anotamos." |
"If we meet a girl and fall in love with her, how long does that passion and pleasure in meeting her last? A week? Two? Three? And then, the emotion of the first kiss, how long did it last? A minute and a half? Two days? One week?" | "Se conhecermos uma moça e nos apaixonarmos por ela, quanto tempo durou essa paixão e o prazer em conhecê-la? Uma semana? Duas? Três? E depois, a emoção do primeiro beijo, quanto durou? Um minuto e meio? Dois dias? Uma semana?" |
"What about the pregnancy or the birth of the first child?" | "E a gravidez ou o nascimento do primeiro filho?" |
"And the much-desired trip, how long do we fully enjoy it?" | "E a tão desejada viagem, por quanto tempo desfrutamos integralmente?" |
"And the meeting with the brother who returns from a distant country?" | "E o encontro com o irmão que retorna de um país distante?" |
"How long do we enjoy these situations? Hours? Days? Months?" | "Quanto tempo desfrutamos dessas situações? Horas? Dias? Meses?" |
"That way, we write down in the notebook every moment that was well used, every minute that was worth it." | "Assim, vamos anotando na caderneta cada momento bem aproveitado, cada minuto que valeu a pena." |
"And when someone dies, it is our custom to open the notebook and add up the time well spent to engrave it on stone, because that is, in fact, for us, the only time that was lived." | "E quando alguém morre, é nosso costume abrir a caderneta e somar o tempo bem desfrutado para gravá-lo sobre a pedra, porque esse é, de fato, para nós, o único tempo que foi vivido." |
Think about it! | Pense nisso! |
In the final balance of our short existence on Earth, what will have truly been worth it will be the good and useful experiences we have had. | No balanço final da nossa curta existência na Terra, o que terá verdadeiramente valido a pena, será o que de bom e útil tivermos vivido. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas nesta texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
42 | the | 25 | a | 23 | and |
21 | that | 18 | was | 16 | he |
15 | of | 14 | it | 13 | in |
12 | to | 10 | on | 9 | we |
9 | is | 8 | what | 6 | one |
6 | how | 5 | time | 5 | stone |
5 | man | 5 | long | 5 | him |
5 | had | 5 | every | 5 | down |
4 | two | 4 | place | 4 | notebook |
4 | lived | 4 | felt | 4 | days |
4 | by | 3 | you | 3 | years |
3 | write | 3 | with | 3 | when |
3 | very | 3 | three | 3 | months |
3 | like | 3 | his | 3 | here |
3 | have | 3 | for | 3 | enjoy |
3 | cemetery | 3 | around | 2 | young |
2 | worth | 2 | will | 2 | who |
2 | well | 2 | weeks | 2 | week |
2 | trees | 2 | this | 2 | think |
2 | these | 2 | there | 2 | tell |
2 | stones | 2 | someone | 2 | so |
2 | saw | 2 | right | 2 | realized |
2 | person | 2 | people | 2 | our |
2 | only | 2 | old | 2 | observant |
2 | no | 2 | my | 2 | moment |
2 | minute | 2 | meeting | 2 | little |
2 | last | 2 | kammir | 2 | just |
2 | inscription | 2 | if | 2 | I |
2 | her | 2 | good | 2 | going |
2 | from | 2 | first | 2 | family |
2 | everything | 2 | eight | 2 | do |
2 | custom | 2 | curse | 2 | cry |
2 | city | 2 | children | 2 | child |
2 | can | 2 | but | 2 | buried |
2 | began | 2 | as | 2 | approached |
2 | an | 2 | after | 2 | about |
1 | yamir | 1 | written | 1 | wonderful |
1 | why | 1 | whoever | 1 | white |
1 | while | 1 | way | 1 | watched |
1 | walking | 1 | walked | 1 | visitor |
1 | visiting | 1 | varnished | 1 | useful |
1 | used | 1 | us | 1 | upset |
1 | upon | 1 | up | 1 | turns |
1 | truly | 1 | trip | 1 | tradition |
1 | tombstones | 1 | tombstone | 1 | tomb |
1 | those | 1 | thing | 1 | they |
1 | then | 1 | them | 1 | terrible |
1 | tareg | 1 | surrounded | 1 | such |
1 | spent | 1 | sorry | 1 | something |
1 | smiled | 1 | small | 1 | slowly |
1 | six | 1 | situations | 1 | similar |
1 | silent | 1 | short | 1 | see |
1 | sat | 1 | said | 1 | returns |
1 | replied | 1 | remained | 1 | read |
1 | pregnancy | 1 | pleasure | 1 | paths |
1 | path | 1 | passion | 1 | passing |
1 | parents | 1 | paradise | 1 | pain |
1 | over | 1 | or | 1 | open |
1 | once | 1 | numerous | 1 | not |
1 | none | 1 | next | 1 | neck |
1 | name | 1 | multicolored | 1 | much |
1 | meet | 1 | me | 1 | many |
1 | lovely | 1 | love | 1 | looking |
1 | longest | 1 | life | 1 | left |
1 | lasted | 1 | land | 1 | know |
1 | kiss | 1 | kalib | 1 | invited |
1 | invaded | 1 | intensely | 1 | inscriptions |
1 | however | 1 | hours | 1 | horrible |
1 | hill | 1 | happening | 1 | hangs |
1 | hanging | 1 | half | 1 | greenery |
1 | greatest | 1 | great | 1 | give |
1 | girl | 1 | get | 1 | gaze |
1 | fully | 1 | forced | 1 | following |
1 | flowers | 1 | five | 1 | final |
1 | fifteen | 1 | fence | 1 | fall |
1 | fact | 1 | extremely | 1 | experiences |
1 | existence | 1 | exceeded | 1 | exact |
1 | entered | 1 | enter | 1 | enjoyed |
1 | engrave | 1 | emotion | 1 | eleven |
1 | earth | 1 | dusty | 1 | door |
1 | does | 1 | distributed | 1 | distressed |
1 | distant | 1 | distance | 1 | discovered |
1 | dies | 1 | did | 1 | detail |
1 | desired | 1 | decided | 1 | deceased |
1 | dead | 1 | day | 1 | crying |
1 | covered | 1 | country | 1 | charge |
1 | caused | 1 | caught | 1 | carry |
1 | calm | 1 | butterfly | 1 | build |
1 | brother | 1 | bronze | 1 | birth |
1 | birds | 1 | between | 1 | better |
1 | before | 1 | been | 1 | because |
1 | beautiful | 1 | be | 1 | balance |
1 | aware | 1 | attention | 1 | at |
1 | astonishment | 1 | asked | 1 | arriving |
1 | are | 1 | among | 1 | am |
1 | always | 1 | also | 1 | along |
1 | allowed | 1 | all | 1 | age |
1 | add | 1 | abdul |