Reencontros do passado podem ter às vezes um desfecho inesperado e bem humorado …

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
At the dentistNo dentista
I was sitting in the waiting room for my first appointment with a new dentist when I noticed his diploma was hanging on the wall.Eu estava sentada na sala de espera para a minha primeira consulta com um novo dentista, quando observei que o seu diploma estava dependurado na parede.
His name was written on it, and suddenly I remembered a tall dark haired boy, who had the same name.Estava escrito o seu nome, e de repente eu me recordei de um rapaz moreno e alto, que tinha esse mesmo nome.
He was in my high school class, some 40 years ago, and I wondered: could it be the same guy I had fallen in love with at the time?Era da minha classe do colegial, uns 40 anos atrás, e eu me perguntava: poderia ser o mesmo rapaz por quem eu tinha me apaixonado à época?
When I entered the reception room, I immediately pushed that thought out of my mind.Quando entrei na sala de atendimento, imediatamente afastei esse pensamento do meu espírito.
This gray-haired man, almost bald, with a deeply lined, scarred face, was too old to have been my secret love… what is that!?Este homem grisalho, quase calvo, e o rosto marcado, profundamente enrugado, era demasiadamente velho pra ter sido o meu amor secreto … que que é isso!?
After he examined my tooth, I asked him if he went to Edouard Montpetit School.Depois que ele examinou o meu dente, perguntei-lhe se ele foi do Colégio Edouard Montpetit.
"Yes", he answered me."Sim", respondeu-me.
"When did you graduate?", I asked."Quando se formou?", perguntei.
"1959. Why this question?" he replied."1959. Por que esta pergunta?", respondeu.
"Eh… well… you were in my class," I exclaimed."Eh… bem… você era da minha classe", eu exclamei.
And then this horrible old, cretinous, s.o.b, asked me:E então este velho horrível, cretino, f.d.p., me perguntou:
"What did you teach?""A Sra. era professora de quê?"

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.

Veja também: Para que serve esta tabela?

Audio

Normal

Slow
English TranscriptTradução
At the dentistNo dentista
I was sitting in the waiting room for my first appointment with a new dentist when I noticed his diploma was hanging on the wall.Eu estava sentada na sala de espera para a minha primeira consulta com um novo dentista, quando observei que o seu diploma estava dependurado na parede.
His name was written on it, and suddenly I remembered a tall dark haired boy, who had the same name.Estava escrito o seu nome, e de repente eu me recordei de um rapaz moreno e alto, que tinha esse mesmo nome.
He was in my high school class, some 40 years ago, and I wondered: could it be the same guy I had fallen in love with at the time?Era da minha classe do colegial, uns 40 anos atrás, e eu me perguntava: poderia ser o mesmo rapaz por quem eu tinha me apaixonado à época?
When I entered the reception room, I immediately pushed that thought out of my mind.Quando entrei na sala de atendimento, imediatamente afastei esse pensamento do meu espírito.
This gray-haired man, almost bald, with a deeply lined, scarred face, was too old to have been my secret love… what is that!?Este homem grisalho, quase calvo, e o rosto marcado, profundamente enrugado, era demasiadamente velho pra ter sido o meu amor secreto … que que é isso!?
After he examined my tooth, I asked him if he went to Edouard Montpetit School.Depois que ele examinou o meu dente, perguntei-lhe se ele foi do Colégio Edouard Montpetit.
"Yes", he answered me."Sim", respondeu-me.
"When did you graduate?", I asked."Quando se formou?", perguntei.
"1959. Why this question?" he replied."1959. Por que esta pergunta?", respondeu.
"Eh… well… you were in my class," I exclaimed."Eh… bem… você era da minha classe", eu exclamei.
And then this horrible old, cretinous, s.o.b, asked me:E então este velho horrível, cretino, f.d.p., me perguntou:
"What did you teach?""A Sra. era professora de quê?"

Um comentário sobre “Story | At the dentist

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *