Reencontros do passado podem ter às vezes um desfecho inesperado e bem humorado …
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
At the dentist | No dentista |
I was sitting in the waiting room for my first appointment with a new dentist when I noticed his diploma was hanging on the wall. | Eu estava sentada na sala de espera para a minha primeira consulta com um novo dentista, quando observei que o seu diploma estava dependurado na parede. |
His name was written on it, and suddenly I remembered a tall dark haired boy, who had the same name. | Estava escrito o seu nome, e de repente eu me recordei de um rapaz moreno e alto, que tinha esse mesmo nome. |
He was in my high school class, some 40 years ago, and I wondered: could it be the same guy I had fallen in love with at the time? | Era da minha classe do colegial, uns 40 anos atrás, e eu me perguntava: poderia ser o mesmo rapaz por quem eu tinha me apaixonado à época? |
When I entered the reception room, I immediately pushed that thought out of my mind. | Quando entrei na sala de atendimento, imediatamente afastei esse pensamento do meu espírito. |
This gray-haired man, almost bald, with a deeply lined, scarred face, was too old to have been my secret love… what is that!? | Este homem grisalho, quase calvo, e o rosto marcado, profundamente enrugado, era demasiadamente velho pra ter sido o meu amor secreto … que que é isso!? |
After he examined my tooth, I asked him if he went to Edouard Montpetit School. | Depois que ele examinou o meu dente, perguntei-lhe se ele foi do Colégio Edouard Montpetit. |
"Yes", he answered me. | "Sim", respondeu-me. |
"When did you graduate?", I asked. | "Quando se formou?", perguntei. |
"1959. Why this question?" he replied. | "1959. Por que esta pergunta?", respondeu. |
"Eh… well… you were in my class," I exclaimed. | "Eh… bem… você era da minha classe", eu exclamei. |
And then this horrible old, cretinous, s.o.b, asked me: | E então este velho horrível, cretino, f.d.p., me perguntou: |
"What did you teach?" | "A Sra. era professora de quê?" |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
At the dentist | No dentista |
I was sitting in the waiting room for my first appointment with a new dentist when I noticed his diploma was hanging on the wall. | Eu estava sentada na sala de espera para a minha primeira consulta com um novo dentista, quando observei que o seu diploma estava dependurado na parede. |
His name was written on it, and suddenly I remembered a tall dark haired boy, who had the same name. | Estava escrito o seu nome, e de repente eu me recordei de um rapaz moreno e alto, que tinha esse mesmo nome. |
He was in my high school class, some 40 years ago, and I wondered: could it be the same guy I had fallen in love with at the time? | Era da minha classe do colegial, uns 40 anos atrás, e eu me perguntava: poderia ser o mesmo rapaz por quem eu tinha me apaixonado à época? |
When I entered the reception room, I immediately pushed that thought out of my mind. | Quando entrei na sala de atendimento, imediatamente afastei esse pensamento do meu espírito. |
This gray-haired man, almost bald, with a deeply lined, scarred face, was too old to have been my secret love… what is that!? | Este homem grisalho, quase calvo, e o rosto marcado, profundamente enrugado, era demasiadamente velho pra ter sido o meu amor secreto … que que é isso!? |
After he examined my tooth, I asked him if he went to Edouard Montpetit School. | Depois que ele examinou o meu dente, perguntei-lhe se ele foi do Colégio Edouard Montpetit. |
"Yes", he answered me. | "Sim", respondeu-me. |
"When did you graduate?", I asked. | "Quando se formou?", perguntei. |
"1959. Why this question?" he replied. | "1959. Por que esta pergunta?", respondeu. |
"Eh… well… you were in my class," I exclaimed. | "Eh… bem… você era da minha classe", eu exclamei. |
And then this horrible old, cretinous, s.o.b, asked me: | E então este velho horrível, cretino, f.d.p., me perguntou: |
"What did you teach?" | "A Sra. era professora de quê?" |
Excelente