Na manhã de 21 de agosto de 1911, Vincenzo Peruggia audaciosamente retirou a “Mona Lisa” de Leonardo da Vinci das paredes do Louvre, desencadeando um furto que catapultou a pintura para a fama mundial. Originalmente encomendada por um comerciante florentino, a obra-prima de Leonardo exibe técnicas inovadoras como o “sfumato” e a “perspectiva atmosférica”, mas sua ascensão ao status icônico deve-se tanto a eventos históricos quanto artísticos. Desde sua aquisição por reis franceses até descrições literárias que exaltavam seu enigmático sorriso, a “Mona Lisa” tornou-se uma peça central da cultura popular. O roubo de Peruggia, motivado por sentimentos de patriotismo, não apenas devolveu a obra aos holofotes, mas também solidificou seu lugar como símbolo de mistério e fascínio, desafiando o tempo e a percepção pública ao longo dos séculos.
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
As dawn broke over Paris on August 21st, 1911, Vincenzo Peruggia hoisted a painting off the wall and slipped down the back stairs of the Louvre. | Quando o amanhecer surgiu sobre Paris em 21 de agosto de 1911, Vincenzo Peruggia retirou uma pintura da parede e desceu pelas escadas dos fundos do Louvre. |
He was close to freedom, the exit just before him when he encountered a two-pronged problem: the door was locked and footsteps were approaching. | Ele estava perto da liberdade, a saída estava logo à sua frente quando se deparou com um problema duplo: a porta estava trancada e passos se aproximavam. |
Tucked under Peruggia’s arm was Leonardo da Vinci’s “Mona Lisa.” | Debaixo do braço de Peruggia estava a "Mona Lisa" de Leonardo da Vinci. |
It's arguably the world's most famous painting today. | Hoje, é indiscutivelmente a pintura mais famosa do mundo. |
But how did it achieve its status? | Mas como ela alcançou esse status? |
Leonardo is thought to have started the portrait in 1503 at the request of a Florentine businessman who wanted a portrait of his wife, Lisa Gherardini. | Acredita-se que Leonardo tenha começado o retrato em 1503 a pedido de um empresário florentino que queria um retrato de sua esposa, Lisa Gherardini. |
Leonardo continued working on the painting for more than 10 years, but it was unfinished by the time he died. | Leonardo continuou trabalhando na pintura por mais de 10 anos, mas estava inacabada quando ele morreu. |
Over his lifetime, Leonardo conducted groundbreaking studies on human optics, which led him to pioneer certain artistic techniques. | Ao longo de sua vida, Leonardo realizou estudos inovadores sobre a ótica humana, o que o levou a ser pioneiro em certas técnicas artísticas. |
Some can be seen in the “Mona Lisa.” | Algumas podem ser vistas na "Mona Lisa". |
Using “atmospheric perspective,” he made images at greater distances hazier, producing the illusion of profound depth. | Usando a "perspectiva atmosférica", ele fez com que as imagens a maiores distâncias ficassem mais nebulosas, produzindo a ilusão de profundidade. |
And with “sfumato,” he created subtle gradations between colors that softened the edges of the forms he depicted. | E com o "sfumato", ele criou sutis gradações entre as cores que suavizaram as bordas das formas que ele retratou. |
All of this is striking, but is it enough to make the “Mona Lisa” the world’s most famous painting? | Tudo isso é impressionante, mas é suficiente para tornar a "Mona Lisa" a pintura mais famosa do mundo? |
Many scholars consider it an outstanding Renaissance portrait— but one among plenty. | Muitos estudiosos consideram-na um retrato renascentista excepcional — mas um entre muitos. |
And history is full of great paintings. | E a história está cheia de grandes pinturas. |
Indeed, the “Mona Lisa’s” rise to worldwide fame depended largely on factors beyond the canvas. | De fato, a ascensão da "Mona Lisa" à fama mundial dependeu amplamente de fatores além da tela. |
King François the First of France purchased the painting and began displaying it after Leonardo’s death. | O rei Francisco I da França comprou a pintura e começou a exibi-la após a morte de Leonardo. |
Then, in 1550, Italian scholar Giorgio Vasari published a popular biography of Italian Renaissance artists, Leonardo included. | Então, em 1550, o estudioso italiano Giorgio Vasari publicou uma biografia popular de artistas do Renascimento italiano, incluindo Leonardo. |
The book was translated and distributed widely, and it contained a gushing description of the “Mona Lisa” as a hypnotic imitation of life. | O livro foi traduzido e amplamente distribuído, e continha uma descrição entusiástica da "Mona Lisa" como uma hipnótica imitação da vida. |
Over the years, the “Mona Lisa” became one of the most enviable pieces in the French Royal Collection. | Ao longo dos anos, a "Mona Lisa" tornou-se uma das peças mais invejadas da Coleção Real Francesa. |
It hung in Napoleon’s bedroom and eventually went on public display in the Louvre Museum. | Foi pendurada no quarto de Napoleão e, eventualmente, exibida publicamente no Museu do Louvre. |
There, visitors flocked to see the once-private treasures of the deposed aristocracy. | Lá, os visitantes afluíam para ver os tesouros outrora privados da aristocracia deposta. |
During the 1800s, a series of European scholars further hyped the “Mona Lisa” up, fixating to a conspicuous degree on the subject's allure. | Durante os anos 1800, uma série de estudiosos europeus aumentou ainda mais a fama da "Mona Lisa", fixando-se de forma notável no fascínio do sujeito. |
In 1854, Alfred Dumesnil said that Mona Lisa’s smile imparted a “treacherous attraction.” | Em 1854, Alfred Dumesnil disse que o sorriso de Mona Lisa transmitia uma "atração traiçoeira". |
A year later, Théophile Gautier wrote of her “mocking lips” and “gaze promising unknown pleasures. | Um ano depois, Théophile Gautier escreveu sobre seus "lábios zombeteiros" e "olhar prometendo prazeres desconhecidos". |
” And in 1869, Walter Pater described Mona Lisa as the embodiment of timeless feminine beauty. | E em 1869, Walter Pater descreveu Mona Lisa como a personificação da beleza feminina atemporal. |
By the 20th century, the portrait was an iconic piece in one of the world’s most famous museums. | No século 20, o retrato era uma peça icônica em um dos museus mais famosos do mundo. |
But the “Mona Lisa” wasn’t yet a household name. | Mas a "Mona Lisa" ainda não era um nome conhecido. |
It was Peruggia’s 1911 heist that helped it skyrocket to unprecedented fame. | Foi o roubo de 1911 por Peruggia que a ajudou a disparar para uma fama sem precedentes. |
Having been contracted to make protective cases for the Louvre, it wasn’t totally inconceivable for Peruggia to be locked inside the museum. | Tendo sido contratado para fazer caixas protetoras para o Louvre, não era totalmente inconcebível que Peruggia ficasse preso dentro do museu. |
And, lucky for him, when a workman encountered him in the stairwell, he simply helped Peruggia open the door and let him walk out into the morning. | E, para sua sorte, quando um trabalhador o encontrou na escada, ele simplesmente ajudou Peruggia a abrir a porta e deixá-lo sair para a manhã. |
The theft made international headlines. | O roubo foi manchete internacional. |
People gathered to see the blank space where the “Mona Lisa” once hung. | As pessoas se reuniram para ver o espaço vazio onde a "Mona Lisa" esteve pendurada. |
The police interviewed Peruggia because he had worked at the Louvre, but they never considered him a suspect. | A polícia entrevistou Peruggia porque ele havia trabalhado no Louvre, mas nunca o consideraram suspeito. |
Meanwhile, they interrogated Pablo Picasso because of his connection to a previous Louvre theft, but eventually let him go. | Enquanto isso, eles interrogaram Pablo Picasso por causa de sua conexão com um roubo anterior no Louvre, mas eventualmente o liberaram. |
For two years, Peruggia kept the painting in a false-bottom suitcase, then smuggled the “Mona Lisa” to Italy and arranged to sell it to a Florentine art dealer. | Por dois anos, Peruggia manteve a pintura em uma mala de fundo falso, depois contrabandeou a "Mona Lisa" para a Itália e arranjou para vendê-la a um negociante de arte florentino. |
Peruggia saw himself as an Italian patriot returning an old master’s work. | Peruggia se via como um patriota italiano devolvendo a obra de um antigo mestre. |
But instead of being celebrated as such, he was immediately arrested. | Mas em vez de ser celebrado como tal, ele foi imediatamente preso. |
With the mystery solved, the “Mona Lisa” went back on display to large crowds, and newspapers took the story for a victory lap. | Com o mistério resolvido, a "Mona Lisa" voltou a ser exibida para grandes multidões, e os jornais consideraram a história uma vitória. |
In the following decades, conceptual artist Marcel Duchamp mocked it; Nazi art thieves pursued it; Nat King Cole sang about it; and museumgoers wielding stones, paint, acid, and teacups attacked it. | Nas décadas seguintes, o artista conceitual Marcel Duchamp zombou dela; ladrões de arte nazistas a perseguiram; Nat King Cole cantou sobre ela; e visitantes de museus armados com pedras, tinta, ácido e xícaras de chá a atacaram. |
More than 500 years after its creation— eyebrows and eyelashes long since faded— the “Mona Lisa” is protected by a bulletproof, earthquake-safe case. | Mais de 500 anos após sua criação — sobrancelhas e cílios há muito desbotados — a "Mona Lisa" é protegida por um estojo à prova de balas e seguro contra terremotos. |
Now, it stands perhaps less as an exemplary Renaissance portrait and more as a testament to how we create and maintain celebrity. | Agora, ela se mantém talvez menos como um retrato renascentista exemplar e mais como um testemunho de como criamos e mantemos a celebridade. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
54 | the | 20 | a | 19 | of |
19 | and | 17 | to | 17 | it |
15 | lisa | 14 | mona | 13 | s |
12 | in | 9 | he | 8 | was |
8 | peruggia | 8 | but | 7 | on |
7 | him | 7 | as | 6 | painting |
6 | leonardo | 6 | is | 6 | for |
5 | portrait | 5 | louvre | 5 | an |
4 | years | 4 | most | 3 | world |
3 | that | 3 | renaissance | 3 | over |
3 | one | 3 | more | 3 | italian |
3 | his | 3 | famous | 3 | by |
3 | at | 2 | with | 2 | when |
2 | went | 2 | wasn | 2 | two |
2 | they | 2 | then | 2 | theft |
2 | than | 2 | t | 2 | see |
2 | scholars | 2 | once | 2 | museum |
2 | make | 2 | made | 2 | locked |
2 | let | 2 | king | 2 | its |
2 | hung | 2 | how | 2 | helped |
2 | florentine | 2 | fame | 2 | eventually |
2 | encountered | 2 | door | 2 | display |
2 | because | 2 | be | 2 | back |
2 | art | 2 | after | 1 | yet |
1 | year | 1 | wrote | 1 | worldwide |
1 | workman | 1 | working | 1 | worked |
1 | work | 1 | wife | 1 | wielding |
1 | widely | 1 | who | 1 | which |
1 | where | 1 | were | 1 | we |
1 | wanted | 1 | walter | 1 | wall |
1 | walk | 1 | visitors | 1 | vinci |
1 | vincenzo | 1 | victory | 1 | vasari |
1 | using | 1 | up | 1 | unprecedented |
1 | unknown | 1 | unfinished | 1 | under |
1 | tucked | 1 | treasures | 1 | treacherous |
1 | translated | 1 | totally | 1 | took |
1 | today | 1 | timeless | 1 | time |
1 | thought | 1 | this | 1 | thieves |
1 | there | 1 | théophile | 1 | th |
1 | testament | 1 | techniques | 1 | teacups |
1 | suspect | 1 | suitcase | 1 | such |
1 | subtle | 1 | subject | 1 | studies |
1 | striking | 1 | story | 1 | stones |
1 | status | 1 | started | 1 | stands |
1 | stairwell | 1 | stairs | 1 | st |
1 | space | 1 | some | 1 | solved |
1 | softened | 1 | smuggled | 1 | smile |
1 | slipped | 1 | skyrocket | 1 | since |
1 | simply | 1 | sfumato | 1 | series |
1 | sell | 1 | seen | 1 | scholar |
1 | saw | 1 | sang | 1 | said |
1 | safe | 1 | royal | 1 | rise |
1 | returning | 1 | request | 1 | pursued |
1 | purchased | 1 | published | 1 | public |
1 | protective | 1 | protected | 1 | pronged |
1 | promising | 1 | profound | 1 | producing |
1 | problem | 1 | private | 1 | previous |
1 | popular | 1 | police | 1 | plenty |
1 | pleasures | 1 | pioneer | 1 | pieces |
1 | piece | 1 | picasso | 1 | perspective |
1 | perhaps | 1 | people | 1 | patriot |
1 | pater | 1 | paris | 1 | paintings |
1 | paint | 1 | pablo | 1 | outstanding |
1 | out | 1 | optics | 1 | open |
1 | old | 1 | off | 1 | now |
1 | newspapers | 1 | never | 1 | nazi |
1 | nat | 1 | napoleon | 1 | name |
1 | mystery | 1 | museums | 1 | museumgoers |
1 | morning | 1 | mocking | 1 | mocked |
1 | meanwhile | 1 | master | 1 | marcel |
1 | many | 1 | maintain | 1 | lucky |
1 | long | 1 | lips | 1 | lifetime |
1 | life | 1 | less | 1 | led |
1 | later | 1 | largely | 1 | large |
1 | lap | 1 | kept | 1 | just |
1 | italy | 1 | into | 1 | interviewed |
1 | interrogated | 1 | international | 1 | instead |
1 | inside | 1 | indeed | 1 | inconceivable |
1 | included | 1 | imparted | 1 | immediately |
1 | imitation | 1 | images | 1 | illusion |
1 | iconic | 1 | hypnotic | 1 | hyped |
1 | human | 1 | household | 1 | hoisted |
1 | history | 1 | himself | 1 | her |
1 | heist | 1 | headlines | 1 | hazier |
1 | having | 1 | have | 1 | had |
1 | gushing | 1 | groundbreaking | 1 | greater |
1 | great | 1 | gradations | 1 | go |
1 | giorgio | 1 | gherardini | 1 | gaze |
1 | gautier | 1 | gathered | 1 | further |
1 | full | 1 | french | 1 | freedom |
1 | fran'ois | 1 | france | 1 | forms |
1 | footsteps | 1 | following | 1 | flocked |
1 | fixating | 1 | first | 1 | feminine |
1 | false | 1 | faded | 1 | factors |
1 | eyelashes | 1 | eyebrows | 1 | exit |
1 | exemplary | 1 | european | 1 | enviable |
1 | enough | 1 | embodiment | 1 | edges |
1 | earthquake | 1 | during | 1 | dumesnil |
1 | duchamp | 1 | down | 1 | distributed |
1 | distances | 1 | displaying | 1 | died |
1 | did | 1 | description | 1 | described |
1 | depth | 1 | deposed | 1 | depicted |
1 | depended | 1 | degree | 1 | decades |
1 | death | 1 | dealer | 1 | dawn |
1 | da | 1 | crowds | 1 | creation |
1 | created | 1 | create | 1 | contracted |
1 | continued | 1 | contained | 1 | conspicuous |
1 | considered | 1 | consider | 1 | connection |
1 | conducted | 1 | conceptual | 1 | colors |
1 | collection | 1 | cole | 1 | close |
1 | certain | 1 | century | 1 | celebrity |
1 | celebrated | 1 | cases | 1 | case |
1 | canvas | 1 | can | 1 | businessman |
1 | bulletproof | 1 | broke | 1 | bottom |
1 | book | 1 | blank | 1 | biography |
1 | beyond | 1 | between | 1 | being |
1 | began | 1 | before | 1 | been |
1 | bedroom | 1 | became | 1 | beauty |
1 | august | 1 | attraction | 1 | attacked |
1 | atmospheric | 1 | artists | 1 | artistic |
1 | artist | 1 | arrested | 1 | arranged |
1 | arm | 1 | aristocracy | 1 | arguably |
1 | approaching | 1 | among | 1 | allure |
1 | all | 1 | alfred | 1 | acid |
1 | achieve | 1 | about |