Uma pequena garota de seis anos, determinada a salvar seu irmão doente, embarca em uma missão extraordinária para comprar um milagre. Com apenas um dólar e onze centavos, ela confronta um farmacêutico na esperança de adquirir o impossível. Sua determinação e inocência chamam a atenção do irmão do farmacêutico, um cirurgião especializado que decide intervir. O que se segue é uma série de eventos que culminam na recuperação milagrosa de seu irmão, provando que o amor e a fé de uma criança podem operar verdadeiros milagres. Esta história tocante nos lembra que, mesmo nas situações mais desesperadoras, o amor tem o poder de transformar e curar.
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
How Much Does a Miracle Cost? | Quanto Custa um Milagre? |
A clever little girl, just six years old, overheard her parents talking about her younger brother. | Uma garotinha esperta de apenas seis anos de idade, ouviu seus pais conversando sobre seu irmãozinho mais novo. |
All she knew was that the boy was very sick and they were completely out of money. | Tudo que ela sabia era que o menino estava muito doente e que estavam completamente sem dinheiro. |
They were going to move to an apartment in the suburbs next month because her father couldn't afford to pay the doctor's bills and the rent for their apartment. | Iriam se mudar para um apartamento num subúrbio, no próximo mês, porque seu pai não tinha recursos para pagar as contas do médico e o aluguel do apartamento. |
Only a very expensive surgical procedure could save the boy, and there was no one who could lend them the money. | Somente uma intervenção cirúrgica muito cara poderia salvar o garoto, e não havia ninguém que pudesse emprestar-lhes dinheiro. |
The girl heard her father say to her tearful mother in a desperate whisper, "Only a miracle can save him." | A menina ouviu seu pai dizer à sua mãe chorosa, com um sussurro desesperado: somente um milagre poderá salvá-lo. |
She went to her room and pulled a jelly jar from its hiding place in the closet. | Ela foi ao seu quarto e puxou o vidro de gelatina de seu esconderijo, no armário. |
She poured all the money she had onto the floor and counted it carefully, three times. | Despejou todo o dinheiro que tinha no chão e contou-o cuidadosamente, três vezes. |
The total had to be exact. | O total tinha que estar exato. |
There was no margin for error. | Não havia margem de erro. |
She put the coins back in the jar with care and screwed on the lid. | Colocou as moedas de volta no vidro com cuidado e fechou a tampa. |
She slipped out the back door and walked five blocks to the pharmacy. | Saiu devagarzinho pela porta dos fundos e andou cinco quarteirões até chegar à farmácia. |
She waited patiently for the pharmacist to give her some attention, but he was too busy at the moment. | Esperou pacientemente que o farmacêutico a visse e lhe desse atenção, mas ele estava muito ocupado no momento. |
She made a noise by shuffling her feet, but nothing! | Ela, então, esfregou os pés no chão para fazer barulho, e nada! |
She cleared her throat with the loudest sound she could muster, but still no response. | Limpou a garganta com o som mais alto que pôde, mas nem assim foi notada. |
She then took a coin and tapped it on the glass door. | Ela então pegou uma moeda e bateu no vidro da porta. |
Finally, she got his attention. | Finalmente foi atendida. |
"What do you want?" the pharmacist asked in an annoyed tone. "I'm talking to my brother who just arrived from Chicago, whom I haven't seen in ages," he said without waiting for a reply. | "O que você quer?" perguntou o farmacêutico com voz aborrecida. "Estou conversando com meu irmão que chegou de Chicago e que não vejo há séculos", disse ele sem esperar resposta. |
"Well, I want to talk to you about my brother," the girl responded in the same annoyed tone. "He's really sick… and I want to buy a miracle." | "Bem, eu quero lhe falar sobre meu irmão", respondeu a menina no mesmo tom aborrecido, "ele está realmente doente… e eu quero comprar um milagre." |
"What?" the pharmacist murmured in astonishment. | "Como?", balbuciou o farmacêutico admirado. |
"His name is Andrew and he has something very bad growing inside his head, and my dad said only a miracle can save him. So I came here to buy one. How much does a miracle cost?" | "Ele se chama Andrew e está com alguma coisa muito ruim crescendo dentro de sua cabeça e papai disse que só um milagre poderá salvá-lo. E é por isso que eu estou aqui. Então, quanto custa um milagre?" |
"We don't sell miracles here, little girl. I'm sorry, but I can't help you," the pharmacist replied, softening his tone. | "Não vendemos milagres aqui, garotinha. Desculpe, mas não posso ajudá-la", respondeu o farmacêutico, com um tom mais suave. |
"Listen, I have the money to pay for it. If it's not enough, I'll get the rest. Just tell me how much it costs," the little girl insisted. | "Escute, eu tenho o dinheiro para pagar. Se não for suficiente, conseguirei o resto. Por favor, diga-me quanto custa", insistiu a pequena. |
The pharmacist's brother was a kind man. | O irmão do farmacêutico era um homem gentil. |
He stepped forward and asked the girl, "What kind of miracle does your brother need?" | Deu um passo à frente e perguntou à garota, "Que tipo de milagre seu irmão precisa?" |
"I don't know," she replied, looking up at him. "I just know he's really sick, and my mom says he needs surgery. Since my dad can't pay for it, I want to use my money." | "Não sei, respondeu ela, levantando os olhos para ele. Só sei que ele está muito mal e mamãe diz que precisa ser operado. Como papai não pode pagar, quero usar meu dinheiro." |
"How much do you have?" asked the man from Chicago. | "Quanto você tem?", perguntou o homem de Chicago. |
"One dollar and eleven cents," the girl whispered. "It's all I have, but I can get more if necessary." | "Um dólar e onze centavos", respondeu a menina num sussurro. "É tudo que tenho, mas posso conseguir mais se for preciso." |
"Wow, what a coincidence," the man smiled. "One dollar and eleven cents! That's exactly the price of a miracle for little brothers." | "Puxa, que coincidência", sorriu o homem. "Um dólar e onze centavos! Exatamente o preço de um milagre para irmãozinhos." |
The man took the money in one hand and, giving his other hand to the girl, said, "Take me to your home. I want to see your brother and meet your parents. Let's see if I have the kind of miracle you need." | O homem pegou o dinheiro com uma mão e, dando a outra mão à menina, disse: "Leve-me até sua casa. Quero ver seu irmão e conhecer seus pais. Quero ver se tenho o tipo de milagre que você precisa." |
That kind gentleman was a surgeon, specialized in neurosurgery. | Aquele senhor gentil era um cirurgião, especializado em Neurocirurgia. |
The operation was performed successfully and at no cost. | A operação foi feita com sucesso e sem custos. |
A few months later, Andrew was home again, recovered. | Alguns meses depois Andrew estava em casa novamente, recuperado. |
The mother and father were happily talking about the series of events that had occurred. | A mãe e pai comentavam alegremente sobre a seqüência de acontecimentos ocorridos. |
"The surgery," the mother murmured, "was a real miracle. I wonder how much it cost!" | "A cirurgia, murmurou a mãe, foi um milagre real. Gostaria de saber quanto custou!" |
The girl smiled. | A menina sorriu. |
She knew exactly how much a miracle cost… | Ela sabia exatamente quanto custa um milagre… |
One dollar and eleven cents … plus the faith of a little girl… | Um dólar e onze centavos… mais a fé de uma garotinha… |
There is no situation, no matter how bad, that can withstand the miracle of love. | Não há situação, por pior que seja, que resista ao milagre do amor. |
When love comes into action, it conquers all and calms everything. | Quando o amor entra em ação, tudo vence e tudo acalma. |
Where love is present, pain flees, suffering retreats, and selfishness withdraws. | Onde o amor se apresenta, foge a dor, se afasta o sofrimento e o egoísmo bate em retirada. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
46 | the | 22 | and | 20 | a |
18 | to | 17 | I | 14 | she |
11 | miracle | 10 | was | 10 | in |
10 | girl | 9 | it | 9 | her |
7 | of | 7 | how | 7 | he |
7 | for | 6 | one | 6 | no |
6 | my | 6 | much | 6 | money |
6 | is | 6 | brother | 5 | you |
5 | want | 5 | that | 5 | pharmacist |
5 | not | 5 | little | 5 | his |
5 | have | 5 | cost | 5 | but |
4 | your | 4 | what | 4 | man |
4 | kind | 4 | just | 4 | do |
4 | could | 4 | can | 4 | all |
3 | were | 3 | very | 3 | tone |
3 | there | 3 | talking | 3 | sick |
3 | save | 3 | said | 3 | pay |
3 | only | 3 | mother | 3 | love |
3 | if | 3 | him | 3 | has |
3 | had | 3 | from | 3 | father |
3 | eleven | 3 | dollar | 3 | does |
3 | cents | 3 | at | 3 | asked |
3 | about | 2 | with | 2 | who |
2 | took | 2 | they | 2 | surgery |
2 | smiled | 2 | see | 2 | s |
2 | replied | 2 | really | 2 | parents |
2 | out | 2 | on | 2 | need |
2 | murmured | 2 | me | 2 | know |
2 | knew | 2 | jar | 2 | home |
2 | here | 2 | hand | 2 | get |
2 | exactly | 2 | door | 2 | dad |
2 | chicago | 2 | cannot | 2 | buy |
2 | boy | 2 | bad | 2 | back |
2 | attention | 2 | apartment | 2 | annoyed |
2 | andrew | 2 | an | 2 | am |
1 | younger | 1 | years | 1 | wow |
1 | wonder | 1 | withstand | 1 | without |
1 | withdraws | 1 | will | 1 | whom |
1 | whispered | 1 | whisper | 1 | where |
1 | when | 1 | went | 1 | well |
1 | we | 1 | walked | 1 | waiting |
1 | waited | 1 | use | 1 | us |
1 | up | 1 | total | 1 | too |
1 | times | 1 | throat | 1 | three |
1 | then | 1 | them | 1 | their |
1 | tell | 1 | tearful | 1 | tapped |
1 | talk | 1 | take | 1 | surgical |
1 | surgeon | 1 | suffering | 1 | successfully |
1 | suburbs | 1 | still | 1 | stepped |
1 | specialized | 1 | sound | 1 | sorry |
1 | something | 1 | some | 1 | softening |
1 | so | 1 | slipped | 1 | six |
1 | situation | 1 | since | 1 | shuffling |
1 | series | 1 | sell | 1 | selfishness |
1 | seen | 1 | screwed | 1 | says |
1 | say | 1 | same | 1 | room |
1 | retreats | 1 | rest | 1 | response |
1 | responded | 1 | reply | 1 | rent |
1 | recovered | 1 | real | 1 | put |
1 | pulled | 1 | procedure | 1 | price |
1 | present | 1 | poured | 1 | plus |
1 | place | 1 | pharmacy | 1 | performed |
1 | patiently | 1 | pain | 1 | overheard |
1 | other | 1 | operation | 1 | onto |
1 | old | 1 | occurred | 1 | nothing |
1 | noise | 1 | next | 1 | neurosurgery |
1 | needs | 1 | necessary | 1 | name |
1 | muster | 1 | move | 1 | more |
1 | months | 1 | month | 1 | moment |
1 | mom | 1 | miracles | 1 | meet |
1 | matter | 1 | margin | 1 | made |
1 | loudest | 1 | looking | 1 | listen |
1 | lid | 1 | let | 1 | lend |
1 | later | 1 | jelly | 1 | its |
1 | into | 1 | insisted | 1 | inside |
1 | hiding | 1 | help | 1 | heard |
1 | head | 1 | happily | 1 | growing |
1 | got | 1 | going | 1 | glass |
1 | giving | 1 | give | 1 | gentleman |
1 | forward | 1 | floor | 1 | flees |
1 | five | 1 | finally | 1 | few |
1 | feet | 1 | faith | 1 | expensive |
1 | exact | 1 | everything | 1 | events |
1 | error | 1 | enough | 1 | doctor |
1 | desperate | 1 | counted | 1 | costs |
1 | conquers | 1 | completely | 1 | comes |
1 | coins | 1 | coincidence | 1 | coin |
1 | closet | 1 | clever | 1 | cleared |
1 | carefully | 1 | care | 1 | came |
1 | calms | 1 | by | 1 | busy |
1 | brothers | 1 | blocks | 1 | bills |
1 | because | 1 | be | 1 | astonishment |
1 | arrived | 1 | ages | 1 | again |
1 | afford | 1 | action |
Excelente