Em 1945, quando o tenente-coronel Mercin Willet Gonin e suas tropas britânicas libertaram o campo de concentração de Bergen-Belsen, eles se depararam com horrores inimagináveis. No entanto, em meio ao desespero, um simples gesto trouxe esperança: a chegada de batons. Este ato inesperado ajudou a restaurar a dignidade das prisioneiras, simbolizando a força do espírito humano mesmo nas circunstâncias mais sombrias. Mergulhe nesta história comovente que revela como pequenos gestos podem reacender a humanidade perdida.
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
Between Hell and Humanity: A Soldier's Testimony | Entre o Inferno e Humanidade: O Testemunho de um Soldado |
In 1945, a group of British soldiers liberated a concentration camp called Bergen-Belsen from German control. | Em 1945, um grupo de soldados britânicos libertou do poderio germânico um campo de concentração chamado Bergen-Belsen. |
One of them, Lieutenant-Colonel Mercin Willet Gonin, decorated by the English army with the Distinguished Service Order, reported in his diary what was found there. | Um deles, o tenente-coronel Mercin Willet Gonin, condecorado pelo exército inglês com a Ordem do Serviço Distinto, relatou em seu diário o que foi encontrado ali. |
"I am unable to provide an appropriate description of the horror circus that my men and I would spend the next month of our lives in. | “Sou incapaz de uma descrição apropriada do circo de horrores em que meus homens e eu haveríamos de passar o mês seguinte da nossa vida. |
The place is an inhospitable desert, as unprotected as a chicken coop. | O lugar é um deserto inóspito, desprotegido como um galinheiro. |
There are corpses scattered everywhere, some in enormous piles, sometimes isolated or in pairs in the same spot where they fell. | Há cadáveres espalhados por todo lado, alguns em pilhas enormes, às vezes isolados ou pares no mesmo local em que caíram. |
It took me some time to get used to seeing men, women, and children falling as I passed by them. | Levei algum tempo para me acostumar a ver homens, mulheres e crianças tombarem ao passar por eles. |
It was known that 500 of them would die per day and that another 500 would continue dying daily for weeks before anything we could do would make an impact. | Sabia-se que 500 deles morreriam por dia e que outros 500 ao dia continuariam morrendo durante semanas antes que alguma coisa que estivesse ao nosso alcance fazer causasse algum impacto. |
In any case, it was not easy to see a child dying suffocated by diphtheria when one knew that a tracheostomy and some care would have saved her. | De qualquer forma, não era fácil ver uma criança morrer sufocada pela difteria quando se sabia que uma traqueostomia e alguns cuidados a teriam salvado. |
You could see women drowning in their own vomit because they were too weak to turn on their side, men eating worms clinging to half a piece of bread simply because they needed to eat worms if they wanted to survive, and after a while, they were unable to distinguish one thing from another. | Viam-se mulheres se afogarem no próprio vômito porque estavam fracas demais para se virar de lado, homens comendo vermes agarrados a meio pedaço de pão pelo simples fato de que precisavam comer vermes se quisessem sobreviver e, depois de algum tempo, eram incapazes de distinguir uma coisa da outra. |
Piles of corpses, naked and obscene, with a woman too weak to stand leaning on them while preparing food on an improvised fire that we had given her; men and women squatting everywhere in the open, relieving themselves. | Pilhas de cadáveres, nus e obscenos, com uma mulher fraca demais para ficar de pé se escorando neles enquanto preparava sobre uma fogueira improvisada a comida que havíamos dado a ela; homens e mulheres agachados por toda parte a céu aberto, aliviando-se. |
In a sewage pit floated the remains of a child. | Em uma fossa de esgoto boiavam os restos de uma criança. |
Shortly after the British Red Cross arrived, although perhaps unrelated to this fact, a large quantity of lipstick also arrived. | Pouco depois que a Cruz Vermelha britânica chegou, embora talvez sem ter nenhuma relação esse fato, chegou também uma grande quantidade de batom. |
It was absolutely not what we wanted. | Não era em absoluto o que queríamos. |
We clamored for hundreds and thousands of other things. | Clamávamos por centenas e milhares de outras coisas. |
I don't know who asked for lipstick. | Não sei quem pediu batom. |
I would very much like to discover who did this; it was a stroke of genius, of pure and natural skill. | Gostaria muito de descobrir quem fez isso; foi um golpe de gênio, de habilidade pura e natural. |
I believe that nothing contributed more to those prisoners of war than lipstick. | Creio que nada contribuiu mais para aqueles prisioneiros de guerra que o batom. |
The women lay in bed without sheets and without a nightgown, but with scarlet lips. | As mulheres se deitaram na cama sem lençol e sem camisola, mas com os lábios escarlates. |
You could see them wandering everywhere with nothing but a blanket over their shoulders, but with very red lips. | Podia-se vê-las perambulando por todo lado sem nada, a não ser um cobertor em cima dos ombros, mas com os lábios bem vermelhos. |
I saw a dead woman on the autopsy table whose fingers still clutched a piece of lipstick. | Vi uma mulher morta em cima da mesa de autópsia cujos dedos ainda agarravam um pedaço de batom. |
Finally, someone had done something to make them human again. | Enfim, alguém fizera algo para torná-las humanas de novo. |
They were people, no longer just a number tattooed on their arm. | Eram gente, não mais um simples número tatuado no braço. |
Finally, they could be interested in their own appearance. | Enfim, podiam se interessar pela própria aparência. |
The lipstick began to restore their humanity. | O batom começou a lhes devolver a humanidade. |
Because sometimes, the difference between heaven and hell can be a little bit of lipstick." | Porque, às vezes, a diferença entre o céu e o inferno pode ser um pouco de batom” |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
19 | a | 15 | to | 15 | of |
13 | the | 12 | in | 12 | and |
7 | they | 7 | I | 6 | would |
6 | them | 6 | their | 6 | that |
6 | lipstick | 5 | with | 5 | was |
5 | on | 5 | it | 4 | women |
4 | we | 4 | men | 4 | could |
4 | an | 3 | were | 3 | some |
3 | see | 3 | one | 3 | not |
3 | for | 3 | everywhere | 3 | by |
3 | but | 3 | because | 3 | as |
2 | you | 2 | worms | 2 | woman |
2 | without | 2 | who | 2 | while |
2 | what | 2 | weak | 2 | wanted |
2 | very | 2 | unable | 2 | too |
2 | this | 2 | there | 2 | sometimes |
2 | red | 2 | piles | 2 | piece |
2 | own | 2 | nothing | 2 | make |
2 | lips | 2 | humanity | 2 | her |
2 | hell | 2 | had | 2 | from |
2 | finally | 2 | dying | 2 | do |
2 | corpses | 2 | child | 2 | british |
2 | between | 2 | be | 2 | arrived |
2 | another | 2 | after | 1 | willet |
1 | whose | 1 | where | 1 | when |
1 | weeks | 1 | war | 1 | wandering |
1 | vomit | 1 | used | 1 | unrelated |
1 | unprotected | 1 | turn | 1 | tracheostomy |
1 | took | 1 | time | 1 | thousands |
1 | those | 1 | things | 1 | thing |
1 | themselves | 1 | than | 1 | testimony |
1 | tattooed | 1 | table | 1 | survive |
1 | suffocated | 1 | stroke | 1 | still |
1 | stand | 1 | squatting | 1 | spot |
1 | spend | 1 | something | 1 | someone |
1 | soldiers | 1 | soldier | 1 | skill |
1 | simply | 1 | side | 1 | shoulders |
1 | shortly | 1 | sheets | 1 | sewage |
1 | service | 1 | seeing | 1 | scattered |
1 | scarlet | 1 | saw | 1 | saved |
1 | same | 1 | s | 1 | restore |
1 | reported | 1 | remains | 1 | relieving |
1 | quantity | 1 | pure | 1 | provide |
1 | prisoners | 1 | preparing | 1 | place |
1 | pit | 1 | perhaps | 1 | per |
1 | people | 1 | passed | 1 | pairs |
1 | over | 1 | our | 1 | other |
1 | order | 1 | or | 1 | open |
1 | obscene | 1 | number | 1 | no |
1 | nightgown | 1 | next | 1 | needed |
1 | natural | 1 | naked | 1 | my |
1 | much | 1 | more | 1 | month |
1 | mercin | 1 | me | 1 | longer |
1 | lives | 1 | little | 1 | like |
1 | lieutenant | 1 | liberated | 1 | leaning |
1 | lay | 1 | large | 1 | known |
1 | know | 1 | knew | 1 | just |
1 | isolated | 1 | is | 1 | interested |
1 | inhospitable | 1 | improvised | 1 | impact |
1 | if | 1 | hundreds | 1 | human |
1 | horror | 1 | his | 1 | heaven |
1 | have | 1 | half | 1 | group |
1 | gonin | 1 | given | 1 | get |
1 | german | 1 | genius | 1 | found |
1 | food | 1 | floated | 1 | fire |
1 | fingers | 1 | fell | 1 | falling |
1 | fact | 1 | enormous | 1 | english |
1 | eating | 1 | eat | 1 | easy |
1 | drowning | 1 | done | 1 | distinguished |
1 | distinguish | 1 | discover | 1 | diphtheria |
1 | difference | 1 | die | 1 | did |
1 | diary | 1 | desert | 1 | description |
1 | decorated | 1 | dead | 1 | day |
1 | daily | 1 | cross | 1 | coop |
1 | control | 1 | contributed | 1 | continue |
1 | concentration | 1 | colonel | 1 | clutched |
1 | clinging | 1 | clamored | 1 | circus |
1 | children | 1 | chicken | 1 | case |
1 | care | 1 | can | 1 | camp |
1 | called | 1 | bread | 1 | blanket |
1 | bit | 1 | bergen | 1 | belsen |
1 | believe | 1 | began | 1 | before |
1 | bed | 1 | autopsy | 1 | asked |
1 | army | 1 | arm | 1 | are |
1 | appropriate | 1 | appearance | 1 | anything |
1 | any | 1 | am | 1 | although |
1 | also | 1 | again | 1 | absolutely |