Uma antiga lenda Sioux nos apresenta uma reflexão profunda sobre a essência do amor duradouro. Através de uma metáfora envolvendo aves de rapina, a narrativa revela como a liberdade mútua é fundamental para nutrir relacionamentos saudáveis. Esta história não apenas ilumina o caminho para uniões conjugais harmoniosas, mas também oferece valiosas lições aplicáveis a diversas esferas da vida, ressaltando a importância do respeito à individualidade em todas as relações humanas.
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
The Art of Living Together | A arte de viver junto |
A Sioux Indian legend tells that once, White Bull and Blue Cloud arrived hand in hand at the tent of the tribe's old sorcerer and asked: | Conta uma lenda dos índios Sioux que, certa vez, Touro Bravo e Nuvem Azul chegaram de mãos dadas à tenda do velho feiticeiro da tribo e pediram: |
"We love each other and we're going to get married. But we love each other so much that we want advice that will guarantee we'll always stay together, that will ensure we're side by side until death. Is there anything we can do?" | "Nós nos amamos e vamo-nos casar. Mas nos amamos tanto que queremos um conselho que nos garanta ficar sempre juntos, que nos assegure estar um ao lado do outro até a morte. Há algo que possamos fazer?" |
And the old man, moved to see them so young, so in love, and so eager for a word, said: | E o velho, emocionado ao vê-los tão jovens, tão apaixonados e tão ansiosos por uma palavra, disse: |
"There is something that can be done, although these are very difficult tasks. You, Blue Cloud, must climb the mountain north of the village with only a net, hunt the most vigorous falcon, and bring it here alive by the third day after the full moon. And you, White Bull, must climb the throne mountain; up there you will find the bravest of all eagles. Only with a net should you catch it, bringing it to me alive!" | "Há o que possa ser feito, ainda que sejam tarefas muito difíceis. Tu, Nuvem Azul, deves escalar o monte ao norte da aldeia apenas com uma rede, caçar o falcão mais vigoroso e trazê-lo aqui, com vida, até o terceiro dia depois da lua cheia. E tu, Touro Bravo, deves escalar a montanha do trono; lá em cima encontrarás a mais brava de todas as águias. Somente com uma rede deverás apanhá-la, trazendo-a para mim viva!" |
The young couple embraced tenderly and soon set off to fulfill their mission. | Os jovens se abraçaram com ternura e logo partiram para cumprir a missão. |
On the appointed day, in front of the sorcerer's tent, the two waited with the birds. The old man took them out of the bags and found that they were truly beautiful specimens of the animals he had asked for. | No dia estabelecido, na frente da tenda do feiticeiro, os dois esperavam com as aves. O velho tirou-as dos sacos e constatou que eram verdadeiramente formosos exemplares dos animais que ele tinha pedido. |
"And now, what shall we do?" the young couple asked. | "E agora, o que faremos?", os jovens perguntaram. |
"Take the birds and tie them to each other by the feet with these leather straps. When they are tied, release them so they can fly free." | "Peguem as aves e amarrem uma à outra pelos pés com essas fitas de couro. Quando estiverem amarradas, soltem-nas para que voem livres." |
They did as they were told and released the birds. | Eles fizeram o que lhes foi ordenado e soltaram os pássaros. |
The eagle and the falcon tried to fly, but they could only hop around on the ground. | A águia e o falcão tentaram voar, mas conseguiram apenas saltar pelo terreno. |
Minutes later, irritated by the impossibility of flight, the birds threw themselves at each other, pecking until they hurt themselves. | Minutos depois, irritadas pela impossibilidade do vôo, as aves arremessaram-se uma contra a outra, bicando-se até se machucar. |
Then the old man said: | Então, o velho disse: |
"Never forget what you are seeing; this is my advice. You are like the eagle and the falcon. If you are tied to each other, even if out of love, you will not only live dragging yourselves but also, sooner or later, you will begin to hurt each other. If you want the love between you to last, fly together, but never tied. Release the person you love so that they can fly with their own wings." | "Jamais esqueçam o que estão vendo, esse é o meu conselho. Vocês são como a águia e o falcão. Se estiverem amarrados um ao outro, ainda que por amor, não só viverão arrastando-se como também, cedo ou tarde, começarão a machucar um ao outro. Se quiserem que o amor entre vocês perdure, voem juntos, mas jamais amarrados. Libere a pessoa que você ama para que ela possa voar com as próprias asas." |
This is a truth in marriage and also in family, friendship, and professional relationships. | Essa é uma verdade no casamento e também nas relações familiares, de amizade e profissionais. |
Respect people's right to fly towards their dreams. | Respeite o direito das pessoas de voar rumo ao sonho delas. |
The main lesson is knowing that only when free are people capable of loving. | A lição principal é saber que somente livres as pessoas são capazes de amar. |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
34 | the | 16 | and | 12 | you |
10 | to | 10 | of | 8 | we |
8 | they | 8 | that | 8 | are |
6 | will | 6 | so | 6 | other |
6 | love | 6 | each | 5 | with |
5 | only | 5 | is | 5 | in |
5 | fly | 5 | a | 4 | them |
4 | old | 4 | can | 4 | by |
4 | but | 4 | birds | 3 | young |
3 | together | 3 | tied | 3 | there |
3 | their | 3 | s | 3 | man |
3 | it | 3 | if | 3 | falcon |
3 | asked | 2 | white | 2 | when |
2 | what | 2 | were | 2 | want |
2 | until | 2 | this | 2 | these |
2 | themselves | 2 | tent | 2 | sorcerer |
2 | side | 2 | said | 2 | release |
2 | people | 2 | out | 2 | on |
2 | never | 2 | net | 2 | must |
2 | mountain | 2 | later | 2 | hurt |
2 | hand | 2 | free | 2 | for |
2 | eagle | 2 | do | 2 | day |
2 | couple | 2 | cloud | 2 | climb |
2 | bull | 2 | blue | 2 | at |
2 | also | 2 | alive | 2 | advice |
1 | yourselves | 1 | word | 1 | wings |
1 | waited | 1 | village | 1 | vigorous |
1 | very | 1 | up | 1 | two |
1 | truth | 1 | truly | 1 | tried |
1 | tribe | 1 | towards | 1 | took |
1 | told | 1 | tie | 1 | throne |
1 | threw | 1 | third | 1 | then |
1 | tenderly | 1 | tells | 1 | tasks |
1 | take | 1 | straps | 1 | stay |
1 | specimens | 1 | sooner | 1 | soon |
1 | something | 1 | sioux | 1 | should |
1 | shall | 1 | set | 1 | seeing |
1 | see | 1 | right | 1 | respect |
1 | released | 1 | relationships | 1 | professional |
1 | person | 1 | pecking | 1 | own |
1 | or | 1 | once | 1 | off |
1 | now | 1 | not | 1 | north |
1 | my | 1 | much | 1 | moved |
1 | most | 1 | moon | 1 | mission |
1 | minutes | 1 | me | 1 | married |
1 | marriage | 1 | main | 1 | loving |
1 | living | 1 | live | 1 | like |
1 | lesson | 1 | legend | 1 | leather |
1 | last | 1 | knowing | 1 | irritated |
1 | indian | 1 | impossibility | 1 | hunt |
1 | hop | 1 | here | 1 | he |
1 | had | 1 | guarantee | 1 | ground |
1 | going | 1 | get | 1 | full |
1 | fulfill | 1 | front | 1 | friendship |
1 | found | 1 | forget | 1 | flight |
1 | find | 1 | feet | 1 | family |
1 | even | 1 | ensure | 1 | embraced |
1 | eagles | 1 | eager | 1 | dreams |
1 | dragging | 1 | done | 1 | difficult |
1 | did | 1 | death | 1 | could |
1 | catch | 1 | capable | 1 | bringing |
1 | bring | 1 | bravest | 1 | between |
1 | begin | 1 | beautiful | 1 | be |
1 | bags | 1 | as | 1 | art |
1 | arrived | 1 | around | 1 | appointed |
1 | anything | 1 | animals | 1 | always |
1 | although | 1 | all | 1 | after |