A expressão out on a limb, indica que uma pessoa possui uma opinião que difere da opinião da maioria das pessoas, e consequentemente, tem uma opinião impopular. Pode significar também assumir riscos, deixar alguém em uma situação difícil, delicada, arriscar um palpite.
Exemplos
I advise her not to put herself out on a limb.
Eu a aconselhei a não se colocar em uma posição difícil.
He’d gone out on a limb to help us.
Ele assumiu riscos para nos ajudar.
His controversial stance has left him out on a limb.
Sua posição controversa o deixou em uma situação difícil.
His refusal to agree left him out on a limb.
Sua recusa em concordar o deixou em uma posição delicada.
Junior was out on a limb.
Junior estava complicado.
Breaking new ground often requires going out on a limb.
Inovar frequentemente requer assumir riscos.
Veja mais exemplos de uso desta expressão no portal Youglish