Nesta história uma mãe e seus filhos enfrentam um dilema: acolher ou não um filhote de cachorro em uma noite gelada. Este ato desencadeia uma série de eventos que desafiam as dinâmicas familiares. A história se aprofunda na sobrevivência, compaixão e no vínculo improvável formado entre os animais durante uma tempestade severa, simbolizando como a adversidade pode unir seres distintos e ensinar lições valiosas sobre união e empatia.”
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
Antagonistic Union | União antagônica |
When mom went out to get the milk, she saw a little puppy curled up in a corner of the stairs. | Quando a mamãe saiu para buscar o leite, viu um cachorrinho encolhido a um canto da escada. |
She wanted to shoo it away, but the cold was so intense… and just then, suddenly, her son appears, who, upon seeing the little animal, exclaimed: | Quis enxotá-lo, mas o frio era tão intenso… e, nisso, subitamente aparece o filho, que ao ver o animalzinho exclamou: |
— How cute, mommy! He’s freezing! Could we… | — Que gracinha, mamãe! Ele está morrendo de frio! Será… |
— Have pity, son, but we already have a kitty, and he is quite enough. | — Tenha pena, filho, mas já temos o gatinho e ele já é bastante. |
She quickly closed the door. | Ela fechou a porta rapidamente. |
The boy didn’t question it, but went to wake up his sister to tell her what had happened. | O menino não questionou, mas foi acordar a irmã, a fim de lhe contar o ocorrido. |
— We need to act quickly - said the girl, jumping out of bed and putting on her clothes. | — Precisamos agir logo - disse a garota, pulando da cama e colocando sua roupa. |
It didn’t take long before they heard barking from the little dog, accompanied by the sound of someone jumping over the fence. | Não demorou muito e ouviram latidos do pequeno cão, acompanhados do movimento de alguém pulando o muro. |
It was a street kid trying to steal the bread, left by the baker in the morning. | Era um pivete que tentava roubar o pão, deixado pelo padeiro pela manhã. |
— See, mom? - exclaimed the son - if it wasn’t for the little dog, we would be without bread today… He is our guard, let him stay! | — Viu, mamãe? - exclamou o filho - se não fosse o cãozinho, ficaríamos hoje sem pão… Ele é o nosso guarda, deixe-o ficar! |
The mother gave in, and the two children brought in the puppy. Upon seeing it, the cat bristled all over. | A mãe entregou os pontos e as duas crianças trouxeram o cachorrinho. Ao vê-lo, o gato eriçou-se todo. |
It seemed jealous. | Parecia enciumado. |
— They won’t get along - said the mother - and then, which one of them will leave? | — Eles não vão se dar bem - disse a mãe - e depois, qual deles irá embora? |
— We'll take care of them separately, said the children. | — Cuidaremos dos dois em separado, disseram as crianças. |
The two animals looked at each other suspiciously, although the children tried to reconcile them. | Os dois animais olharam-se com desconfiança, embora as crianças procurassem conciliá-los. |
However, it happened one afternoon that the mother told them they would spend the next day at a friend's house. | Porém, aconteceu certa tarde que a mãe comunicou-lhes que passariam o dia seguinte na casa de amigos. |
She explained that they would leave the animals outside, with enough food and water for both. | Explicou que deixariam os animais do lado de fora, com água e comida suficientes para ambos. |
They left. Around mid-afternoon, a strong storm broke out, which lasted for almost three continuous hours. | Foram-se. Lá pelas tantas da tarde desabou um forte temporal, que se prolongou por quase três horas consecutivas. |
— Poor little animals, mommy - said the boy. - How will they be outside? | — Pobres bichinhos, mamãe - disse o garoto. - Como estarão do lado de fora? |
When the rain eased up a bit more, the mother called a taxi and they returned. It was starting to get dark and it was cold. | Quando amainou um pouco mais a chuva, a mãe chamou um táxi e retornaram. Já começava a escurecer e fazia frio. |
As soon as they got home, the children ran to the backyard. | Logo que entraram em casa, as crianças correram para o quintal. |
What a surprise and what immense joy! | Que surpresa e que enorme alegria! |
Inside the basket of used clothes, which was next to the tank, the two animals, antagonistic by nature, were sleeping peacefully and warmly snuggled up together. | É que dentro do cesto de roupas usadas, que ficava junto ao tanque os dois animais, antagonistas por natureza, dormiam tranqüilos e bem aconchegados. |
Seeing the scene, the two children called their mother to also appreciate that very unique moment. | Vendo o quadro, as duas crianças chamaram a mãe para também apreciar aquela cena tão singular. |
Laughing along with her little ones, the mother made the following comment: | Rindo juntamente com os filhinhos, aquela mãe fez o seguinte comentário: |
— The fury of the storm made them friends. The same happens with humans, children. Need, fear, and pain unite them. | — A fúria do temporal os fez amigos. O mesmo acontece com o ser humano, filhos. A necessidade, o medo e a dor os une. |
Let's learn this lesson from the two little animals! | Aprendamos essa lição com os dois animaizinhos! |
Contagem de palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste texto, bem como o número de vezes em que aparecem.
Veja também: Para que serve esta tabela?
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
42 | the | 11 | to | 11 | and |
10 | it | 9 | a | 8 | they |
7 | of | 7 | little | 6 | them |
6 | mother | 6 | children | 5 | we |
5 | was | 5 | two | 5 | animals |
4 | up | 4 | t | 4 | she |
4 | said | 4 | in | 4 | her |
3 | would | 3 | with | 3 | will |
3 | which | 3 | what | 3 | that |
3 | son | 3 | seeing | 3 | out |
3 | he | 3 | get | 3 | for |
3 | by | 3 | but | 2 | when |
2 | went | 2 | upon | 2 | then |
2 | take | 2 | storm | 2 | s |
2 | quickly | 2 | puppy | 2 | over |
2 | outside | 2 | one | 2 | next |
2 | need | 2 | mommy | 2 | mom |
2 | made | 2 | let | 2 | left |
2 | leave | 2 | jumping | 2 | is |
2 | how | 2 | have | 2 | happened |
2 | from | 2 | exclaimed | 2 | enough |
2 | dog | 2 | didn | 2 | cold |
2 | clothes | 2 | called | 2 | bread |
2 | boy | 2 | be | 2 | at |
2 | as | 2 | antagonistic | 2 | along |
2 | afternoon | 1 | won | 1 | without |
1 | who | 1 | were | 1 | water |
1 | wasn | 1 | warmly | 1 | wanted |
1 | wake | 1 | very | 1 | used |
1 | us | 1 | unite | 1 | unique |
1 | union | 1 | trying | 1 | tried |
1 | told | 1 | together | 1 | today |
1 | three | 1 | this | 1 | their |
1 | tell | 1 | taxi | 1 | tank |
1 | suspiciously | 1 | surprise | 1 | suddenly |
1 | strong | 1 | street | 1 | steal |
1 | stay | 1 | starting | 1 | stairs |
1 | spend | 1 | sound | 1 | soon |
1 | someone | 1 | so | 1 | snuggled |
1 | sleeping | 1 | sister | 1 | shoo |
1 | separately | 1 | seemed | 1 | see |
1 | scene | 1 | saw | 1 | same |
1 | returned | 1 | reconcile | 1 | ran |
1 | rain | 1 | quite | 1 | question |
1 | putting | 1 | poor | 1 | pity |
1 | peacefully | 1 | pain | 1 | our |
1 | other | 1 | ones | 1 | on |
1 | nature | 1 | morning | 1 | more |
1 | moment | 1 | milk | 1 | mid |
1 | looked | 1 | long | 1 | lesson |
1 | learn | 1 | laughing | 1 | lasted |
1 | kitty | 1 | kid | 1 | just |
1 | joy | 1 | jealous | 1 | intense |
1 | inside | 1 | immense | 1 | if |
1 | humans | 1 | however | 1 | house |
1 | hours | 1 | home | 1 | his |
1 | him | 1 | heard | 1 | happens |
1 | had | 1 | guard | 1 | got |
1 | girl | 1 | gave | 1 | fury |
1 | friends | 1 | friend | 1 | freezing |
1 | food | 1 | following | 1 | fence |
1 | fear | 1 | explained | 1 | eased |
1 | each | 1 | door | 1 | day |
1 | dark | 1 | cute | 1 | curled |
1 | could | 1 | corner | 1 | continuous |
1 | comment | 1 | closed | 1 | cat |
1 | care | 1 | brought | 1 | broke |
1 | bristled | 1 | both | 1 | bit |
1 | before | 1 | bed | 1 | basket |
1 | barking | 1 | baker | 1 | backyard |
1 | away | 1 | around | 1 | appreciate |
1 | appears | 1 | animal | 1 | although |
1 | also | 1 | already | 1 | almost |
1 | all | 1 | act | 1 | accompanied |
Great