I was in Target shopping with my daughter, who was around 5 at the time and would often make up spontaneous songs.
This particular time she began to chant in a sing-song voice “I saw mommy and daddy having sex.”
I’m mortified, other shoppers are staring as if I just blew the stinkest fart. Trying to explain to strangers that I don’t have sex in front of my child is not gonna work.
So I ask her in a conversational tone, but a tad louder, “what is having sex?”
She says to my relief “when daddy kisses mommy on her head.”
I reply, “what else?”
“Thats all” she says. That’s my husband’s goodbye to me each morning. I felt so vindicated and looked slightly smug at those judgemental looks.
Vocabulary Help
- blew the stinkiest fart – soltei o peido mais fedorento
- chant – cantar
- daughter – filha
- I saw mommy and daddy having sex – Eu vi a mamãe e o papai fazendo sexo
- judgmental looks – olhares julgadores
- often – frequentemente
- other shoppers – outros compradores
- relief – alívio
- shop – fazer compras
- smug – presunçoso, orgulhoso
- songs – músicas
- stare – encarar
- tad louder – um pouco mais alto
- Target – nome de uma loja de departamentos
- That’s my husband’s goodbye to me each morning – É a despedida do meu marido para mim toda manhã
- vindicated – vingada
- when daddy kisses mommy on her head – quando o papai beija a mamãe na cabeça
- who was around 5 – que tinha cerca de 5 anos