Textos e Piadas em InglêsVídeos

Vídeo | Polyglots: How and Why They Can Learn So Many Languages

Neste vídeo do canal Fluent Japanese from Anime, com duração de 14m29s, o autor relata os resultados de sua pesquisa visando entender porque os poliglotas são capazes de aprender tantos idiomas. O segredo dos poliglotas não é uma capacidade super-humana de aprender idiomas mas uma combinação de sua motivação individual com métodos de aprendizado que lhes permitem aprender melhor e mais rápido.

O aprendizado de idiomas é uma fonte de sofrimento e frustração para muitas pessoas, e alguns dos poliglotas citados no vídeo vivenciaram também os mesmos sentimentos e deram a volta por cima.

O vídeo é um tanto longo e contém muita informação, mas se você está decidido e motivado a aprender inglês, vale muito a pena estudar este texto com atenção.

English TranscriptTradução
Polyglots are humans with a seemingly inhuman ability to learn languages.Poliglotas são seres humanos com uma capacidade aparentemente desumana de aprender idiomas.
Some speak and are fluent in six, seven, eight or more languages.Alguns falam e são fluentes em seis, sete, oito ou mais idiomas.
Some hyperpolyglots dabble in more than 20 languages.Alguns hiperpoliglotas se aventuram em mais de 20 idiomas.
Viral videos can make these people seem like language geniuses, but they are not.Vídeos virais podem fazer essas pessoas parecerem gênios da linguagem, mas não são.
It's why and how they learn languages that makes them seem so talented.É porque e como eles aprendem idiomas que os faz parecer tão talentosos.
If you're interested in learning foreign languages, why not listen to what the best of the best have to say?Se você está interessado em aprender idiomas estrangeiros, por que não ouvir o que os melhores dos melhores têm a dizer?
If you learn like a polyglot, you will learn much faster and more effectively.Se você aprender como um poliglota, aprenderá com muito mais rapidez e eficiência.
In this video, we'll examine the motivation and methods of some of the most famous polyglots out there.Neste vídeo, examinaremos a motivação e os métodos de alguns dos poliglotas mais famosos que existem.
This information comes from years of personal curiosity to how polyglots can learn and retain so many languages.Essas informações vêm de anos de curiosidade pessoal de como os poliglotas podem aprender e reter tantos idiomas.
But recently I've spent the past few weeks watching their lectures, reading their interviews and also picking up a book about the subject of YouTube polyglots and here is what I've gathered so far.Recentemente, eu passei as últimas semanas assistindo às palestras, lendo as entrevistas e também um livro sobre os poliglotas do YouTube, e aqui está o que reuni até agora.
Let's start withmotivation.Vamos começar commotivação.
Many polyglots have talked about their exposure to foreign languages at a young age, but most don't actually start learning them until their teenage years.Muitos poliglotas falaram sobre sua exposição a línguas estrangeiras em tenra idade, mas a maioria não começa a aprendê-las até a adolescência.
Somewhere amongst this exposure, a natural burning desire to learn one or more is born.Em algum lugar dessa exposição, nasce um desejo ardente natural de aprender um ou mais idiomas.
This burning desire can also be sparked by a pivotal moment later in their life.Esse desejo ardente também pode ser despertado por um momento crucial mais tarde em sua vida.
Hyperpolyglot and professor Alexander Arguelles aspired to be a polyglot like his father, yet never received any kind of training from him.Hyperpolyglota e professor Alexander Arguelles aspirava ser um poliglota como seu pai, mas nunca recebeu nenhum tipo de treinamento dele.
He began studying French at age 11, yet despite his best efforts and seven years of classes at school, he was only able to place into the second year tract for French at Columbia University.Ele começou a estudar francês aos 11 anos de idade mas, apesar de seus melhores esforços e sete anos de aula na escola, ele só conseguiu ingressar no segundo ano de francês na Universidade de Columbia.
Not the greatest start, to say the least.Não é o melhor começo, para dizer o mínimo.
Yet it was during his undergraduate years that his burning desire became something tangible and real.No entanto, foi durante seus anos de graduação que seu desejo ardente se tornou algo tangível e real.
While he was limited to taking classes for French and German during his sophomore year, he took on the additional challenge of teaching himself Spanish in his free time.Enquanto ele estava limitado a ter aulas de francês e alemão durante o segundo ano, ele assumiu o desafio adicional aprender espanhol em seu tempo livre.
In his junior and senior years, he would go on to use his electives to take classes in Latin, ancient Greek and Sanskrit.Em seus primeiros anos, ele continuava a usar suas disciplinas eletivas para aulas de latim, grego antigo e sânscrito.
Through his experience with Spanish, he found that it was more effective to study languages on his own, rather than take classes.Através de sua experiência com o espanhol, ele descobriu que era mais eficaz estudar idiomas por conta própria do que ter aulas.
The experience transformed him.A experiência o transformou.
He bored thousands of hours and all of his energy and focus into learning and by the time he graduated he'd obtained a solid foundation in six foreign languages at the age of 22.Ele suportou milhares de horas e toda sua energia e foco no aprendizado e, quando se formou, havia obtido uma base sólida em seis línguas estrangeiras aos 22 anos.
From that point he would go on to learn many, many more.A partir daí, ele aprenderia muitos, muitos mais.
It's pretty difficult to match Professor Arguelles' passion for language, but you don't have to.É muito difícil igualar a paixão do professor Arguelles pela linguagem, mas você não precisa.
As long as you have a clear end goal in mind and a burning desire to see it through you will find success just like this next polyglot did.Contanto que você tenha um objetivo final claro em mente e um desejo ardente de concretizá-lo, encontrará sucesso da mesma forma que este próximo poliglota.
All through Fluent forever, Gabriel Winer begins his book by looking back on his seven years of Hebrew school as a child and five years of Russian classes in school and then confessing that he didn't learn much of anything.Em todo o livro Fluent forever, Gabriel Winer começa olhando para trás em seus sete anos de escola hebraica quando criança e cinco anos de aulas de russo na escola e depois confessando que não aprendeu quase nada.
It was not until college when learning foreign languages became a major priority, his chosen profession of opera singer demanded that he learned basic German, French and Italian and it was then he decided he was not only going to study these languages but also succeed at them.Somente quando chegou à faculdade que o aprendizado de línguas estrangeiras se tornou uma grande prioridade, sua profissão escolhida de cantor de ópera exigia que ele aprendesse alemão básico, francês e italiano e foi então que ele decidiu que não apenas estudaria essas línguas, mas também teria sucesso com elas.
Through this experience he developed his own method with Anki and as a result he fell in love with language learning.Com essa experiência, ele desenvolveu seu próprio método com Anki e, como resultado, se apaixonou pelo aprendizado de idiomas.
He would go on to learn Russian and study several other languages.Ele aprenderia russo e estudaria várias outras línguas.
You'll find that almost all language learners share this intensive struggle in learning their first foreign language.Você verá que quase todos os alunos de idiomas compartilham essa intensa luta para aprender sua primeira língua estrangeira.
It takes a massive toll on our motivation.É um preço enorme a se pagar em termos de motivação.
We don't know how to learn a foreign language, so we study like we did in school.Nós não sabemos como aprender uma língua estrangeira, então estudamos como sempre fizemos na escola.
We reread and rewrite and relist into the same word sentences dialogues and short stories over and over in an attempt to cram in all the information.Relemos, reescrevemos e relistamos as mesmas palavras, diálogos e contos repetidamente, na tentativa de absorver todas as informações.
It's extremely boring, painful and not very effective.É extremamente chato, doloroso e não muito eficaz.
All this can be avoided, however, with just a simple change in methods.Tudo isso pode ser evitado, no entanto, com apenas uma simples mudança de métodos.
Our next polyglot provides a great example of this.Nosso próximo poliglota fornece um ótimo exemplo disso.
Benny Lewis of Fluent in three months] spent 11 years studying Irish, five years studying German and even moved to Spain to immerse himself in only Spanish for six months and yet he admits that English was the only language that he could speak at that point.Benny Lewis, do Fluent in three months] passou 11 anos estudando irlandês, cinco anos estudando alemão e até se mudou para a Espanha para se dedicar apenas ao espanhol por seis meses e ainda assim admite que o inglês era a única língua que ele podia falar naquele momento.
After years of demotivating experiences with languages, he received some very simple but key advice at a local language exchange, that would change his life forever.Após anos de experiências desmotivadoras com os idiomas, ele recebeu alguns conselhos muito simples, mas essenciais, em uma escola de idiomas local, que mudaria sua vida para sempre.
If you want to learn to speak a language well, you just have to start speaking it, and so he did.Se você quer aprender a falar bem um idioma, basta começar a falar, e ele o fez.
From that point onward, rather than spending most of his time studying, he spent the majority of his time communicating with native speakers and learning along the way and so he was able to learn more than ten languages to varying levels of proficiency.Desse ponto em diante, em vez de passar a maior parte do tempo estudando, ele passou a maior parte do tempo se comunicando com falantes nativos e aprendendo ao longo do caminho e, assim, conseguiu aprender mais de dez idiomas com diferentes níveis de proficiência.
Despite the controversy within the polyglot community surrounding Benny Lewis's claims, he was able to improve his progress on a massive scale by changing how he was learning languages.Apesar da controvérsia na comunidade poliglota em torno das reivindicações de Benny Lewis, ele conseguiu melhorar seu progresso enormemente, alterando a maneira como vinha aprendendo idiomas.
In all three cases we have looked at so far, when foreign language classes and years of study failed, these soon-to-be polyglots they didn't give up, instead they decided to become autodidactic learners or in other words self-taught.Nos três casos que vimos até agora, quando as aulas de línguas estrangeiras e os anos de estudo falharam, esses futuros poliglotas não desistiram, mas decidiram se tornar aprendizes autodidáticos ou, em outras palavras, autodidatas.
They learned on their own time and searched for the methods and routines that they found both fun and effective.Eles aprenderam em seu próprio ritmo e procuraram os métodos e rotinas que consideravam divertidos e eficazes.
When they finally obtained those routines and methods that's when foreign languages became exponentially easier and they started learning really fast.Quando eles finalmente desenvolveram essas rotinas e métodos, foi quando as línguas estrangeiras se tornaram exponencialmente mais fáceis e começaram a aprender muito rápido.
So with that in mind, we now turn to methods.Então, com isso em mente, passemos agora a métodos.
There's of course no one correct way to learn a language, there are multiple, but how do you know when you've found the right method and routine for you?É claro que não há uma maneira correta de aprender um idioma, existem várias, mas como você sabe quando encontrou o método e a rotina certos para você?
Polyglot Steve Kaufman may provide the best criteria to answer this question.O poliglota Steve Kaufman pode fornecer os melhores critérios para responder a essa pergunta.
He says the number one principle on language learning is to enjoy it.Ele diz que o princípio número um do aprendizado de idiomas é apreciá-lo.
So let's look at the most common methods amongst polyglots and see how we can make each one more enjoyable.Então, vamos ver os métodos mais comuns entre os poliglotas e ver como podemos tornar cada um deles mais agradável.
It will be then left to you to experiment and strive to create your own path and individual methods, as most polyglots do.Cabe então a você experimentar e se esforçar para criar seu próprio caminho e métodos individuais, como a maioria dos poliglotas.
Most language learning methods can be boiled down to the following: number one:input, number two:output, number three:spaced repetition systems also known as theSRS, number four:immersion.A maioria dos métodos de aprendizado de idiomas pode ser resumida ao seguinte: número um:entrada, número dois:saída, número três: sistemas de repetição espaçada, também conhecidos como oSRS, número quatro:imersão.
Let's start with inputs.Vamos começar com as entradas.
This large umbrella term can mean a great deal meaning a number of things, but in general, it's anything that gets you to read and listen to the foreign language.Esse termo abrangente pode significar muito, significando várias coisas, mas, em geral, é tudo o que faz você ler e ouvir a língua estrangeira.
This includes your common course books which can provide solid introductions to understanding foreign languages through teaching basic grammar structures, vocabulary, culture.Isso inclui os livros de cursos comuns, que podem fornecer introduções sólidas para o entendimento de línguas estrangeiras, através do ensino de estruturas gramaticais básicas, vocabulário e cultura.
Some of these course books however may not appeal to you.No entanto, alguns desses livros podem não agradar a você.
Some books have generic illustrations and tons of grammar translation exercises, that can make you feel you're back in high school Spanish class and bored out of your mind.Alguns livros têm ilustrações genéricas e vários exercícios de tradução gramatical, que podem fazer você sentir que está de volta à aula de espanhol do ensino médio e entediado.
Assimil and Lingua Phone however have been highly recommended by a great number of polyglots in the past, so you may have better luck with them.Assimil e Lingua Phone, no entanto, foram altamente recomendados por um grande número de poliglotas no passado, então pode ser que você possa ter melhor sorte com eles.
These books are very light on grammar explanations and grammar translation exercises and instead they teach through heavy amounts of reading and listening in the foreign language or the help of bilingual texts.Esses livros abordam as explicações gramaticais os exercícios de tradução gramatical de forma muito leve; em vez disso, ensinam através de grandes quantidades de leitura e audição em língua estrangeira ou com a ajuda de textos bilíngues.
Be sure to follow the specific method that comes with each book to help you better digest all the new vocabulary and content.Certifique-se de seguir o método específico que acompanha cada livro para ajudá-lo a digerir melhor todo o novo vocabulário e conteúdo.
This kind of reading and listening you get from course books is known as intensive reading and listening, an intensive study you try to break down and learn all or at least a majority of the words in a short dialogue story or passage.Esse tipo de leitura e audição que você obtém dos livros do curso é conhecido como leitura e audição intensivas, um estudo intensivo que você tenta detalhar e aprender todas ou pelo menos a maioria das palavras em uma breve história ou passagem de diálogo.
Polyglot Lucca Lampariello, who is a strong advocate for reading in foreign languages, recommends that if you wish to read a text intensively you must take care to read texts that are interesting and short, to read only for brief amounts of time, meaning 30 to 35 minutes and to do so when you have the most mental energy.O poliglota Lucca Lampariello, que é um forte defensor da leitura em idiomas estrangeiros, recomenda que, se você deseja ler um texto intensivamente, tenha cuidado para ler textos interessantes e curtos, ler apenas por breves períodos de tempo, ou seja, 30 a 35 minutos e quando você tiver mais energia mental.
In comparison, extensive reading and listening is where you consume a large amount of the foreign language for pleasure and for long periods of times without stopping to look up and learn unknown words.Em comparação, leitura e audição extensivas é onde você consome grande parte da língua estrangeira por prazer e por longos períodos de tempo sem parar para procurar e aprender palavras desconhecidas.
These unknown words are instead learned through the surrounding context.Essas palavras desconhecidas são aprendidas a partir do contexto.
Normally, to do extensive reading and listening, you need foreign material that you both love and is level appropriate.Normalmente, para fazer leitura e escuta extensivas, você precisa de material estrangeiro que você ame e que seja adequado ao seu nível.
According to Professor Arguelles and recent linguistic studies, 98% comprehension of a text is required for an optimal and pleasurable reading experience.Segundo o professor Arguelles e estudos lingüísticos recentes, é necessária uma compreensão de 98% de um texto para uma experiência de leitura ótima e agradável.
But being able to find level appropriate material that you truly love is not always going to be the case in the beginner and intermediate stages.Mas ser capaz de encontrar material adequado ao nível que você realmente ama nem sempre será o caso nos estágios inicial e intermediário.
You'll have to do some improvisation until you reach that 98%.Você terá que improvisar até atingir 98%.
To overcome this challenge polyglots recommend starting with graded readers which are stories from literature films and biographies retold in children's language.Para superar esse desafio, os poliglotas recomendam começar com livros simplificados, histórias de filmes de literatura e biografias recontadas em linguagem infantil.
Having material that you truly like and have a high interest in, like video games or Japanese anime, for example, is the key.Ter acesso a material que você realmente goste e pelo qual tem um grande interesse, como videogames ou anime japonês, por exemplo, é a chave.
It's very important to associate this reading and listening with pleasure and fun, so that you do it on a daily basis.É muito importante associar essa leitura e escuta com prazer e diversão, para que você faça isso diariamente.
It's also very much possible to create your own routine that allows you to both fully enjoy the material and learn from it regardless whether it is level appropriate or not.Também é muito possível criar sua própria rotina que permita que você aproveite totalmente o material e aprenda com ele, independentemente de ser o nível apropriado ou não.
See my video here for an example of learning through this kind of extended listening.Veja meu vídeo aqui para um exemplo de aprendizado com esse tipo de audição prolongada.
Output is much more straightforward and doesn't require as much explanation.Saída é muito mais direto e não requer tanta explicação.
You'll find native speakers and talk to them.Você encontrará falantes nativos e conversará com eles.
That's it, no matter where you live, you always have access to them on websites like Italkie and Lang-8 and even apps like Hello talk.É isso, não importa onde você mora, você sempre tem acesso a eles em sites como Italkie e [Lang-8 https://lang-8.com/ ] e até aplicativos como o Hello talk.
Even hyperpolyglot Richards Simcott speaks about the importance of interacting with native speakers and getting corrections, so makingoutput a part of your daily routine seems like a pretty smart idea.Até o hiperpoliglota Richard Simcott fala sobre a importância de interagir com falantes nativos e obter correções, então tornar asaída uma parte de sua rotina diária é uma idéia bastante inteligente.
When exactly to start output practice is debatable but if you identify as a social learner you may find a lot of use in Benny Lewis'sspeak from day one rule.Quando exatamente devemos dar início à prática da saída é discutível, mas se você se identificar como um aprendiz social, poderá se identificar bastante com o conselho de Benny Lewis,a regra de falar desde o primeiro dia.
We now come to my personal favorite choice in language learning methods: thespaced repetition system or theSRSAgora chegamos à minha escolha pessoal favorita nos métodos de aprendizado de idiomas: osistema de repetição espaçada ou oSRE.
It comes in many forms, but essentially it's testing yourself at very specific time intervals to recall information that you've learned before.Existem várias formas, mas essencialmente ele te testa em intervalos de tempo muito específicos para recuperar informações que você aprendeu antes.
Dr. Piotr A. Wozniak, who is the creator of Supermemo, the first computerized SRS, described space repetition as a technique that ensures nearly perfect recall with minimum possible investment of time via computing optimum inter repetition intervals.O Dr. Piotr A. Wozniak, que é o criador do Supermemo, o primeiro SRE computadorizado, descreveu a repetição espaçada como uma técnica que garante uma memorização quase perfeita com um investimento mínimo de tempo por meio da computação otimizada dos intervalos de repetição.
If you're new to the SRS both Duolingo and Memrise are great places to start and to get a feel for how they work.Se você é novo no SRE, o Duolingo e o Memrise são ótimos lugares para começar e ter uma ideia do funcionamento deste sistema.
Once you understand the power of spaced repetition and see how it can boost your learning speed, you can create your own SRS to suit your individual learning needs using Anki or the Gold List Method.Depois de entender o poder da repetição espaçada e ver como ela pode aumentar sua velocidade de aprendizado, você pode criar seu próprio SRE para atender às suas necessidades individuais de aprendizado usando Anki ou o método Gold List.
Let's take a brief look at Anki.Vamos dar uma breve olhada no Anki.
Most language learners know that it's a flashcard program that allows you to make your own flashcards to help you learn and practice any material that you wish.A maioria dos alunos de idiomas sabe que é um programa de cartões de memória que permite que você faça seus próprios cartões para ajudá-lo a aprender e praticar qualquer material que desejar.
Yet not everyone is aware of just how engaging and powerful you can make these exercises.No entanto, nem todos estão cientes de quão envolvente e poderoso você pode tornar esses exercícios.
You can create very basic cards like this, but also build your listening comprehension one word and sentence at a time with listening flashcards.Você pode criar cartões muito básicos como esse, mas pode também melhorar sua compreensão auditiva uma palavra e sentença de cada vez com cartões de memória.
You can also test your ability to recall new vocabulary in context with closed exercises.Você também pode testar sua capacidade de se lembrar de um novo vocabulário em contexto com exercícios fechados.
You can even practice shadowing inside Anki. Check my video here for more information about closed listening and shadowing exercises.Você pode até praticar sombreamento dentro do Anki. Confira meu vídeo aqui para obter mais informações sobre exercícios fechados de escuta e sombreamento.
As for theGold List Method, it's so simple and easy, yet it should not be overlooked.Quanto aoGold List Method, é tão simples e fácil, e ainda assim não deve ser desprezado.
It's an old school paper and pen method created by polyglot David James and it works so well that many other polyglots like Lucca Lampariello swear by it.É um método de papel e caneta da velha escola criado pelo poliglota David James e funciona tão bem que muitos outros poliglotas como Lucca Lampariello juram por ele.
I highly recommend that you check out the excellent video made by the YouTube channel language fan for a full explanation, but ensure you make a list of 25 new words phrases and sentences you want to practice by writing it on one side of the paper in the target language and writing the English translation on the other.Eu recomendo que você confira o excelente vídeo feito pelo fã do idioma do canal do YouTube para obter uma explicação completa, mas certifique-se de fazer uma lista de 25 frases e sentenças que deseja praticar, escrevendo-as em um lado do papel no idioma de destino e escrevendo a tradução em inglês no outro.
You mark the date in your notebook and come back in 14 days.Você marca a data no seu notebook e volta em 14 dias.
After those 14 days you cover the English side and try to remember the meaning of each item.Após esses 14 dias, você cobre o lado inglês e tenta se lembrar do significado de cada item.
If you do remember it cross it out.Se você se lembra, risque-o.
For items that you can't remember, rewrite them and retest yourself in another 14 days.Para itens que você não consegue lembrar, reescreva-os e teste novamente em mais 14 dias.
And that's pretty much the gist.E essa é basicamente a essência deste método.
You may be tempted to call it just another worthless method but don't be fooled, there's a very real power behind writing words down and waiting 14 days, as it allows you to put new information directly into your long-term memory and bypass your short-term memory.Você pode ficar tentado a considerá-lo de apenas um outro método inútil, mas não se deixe enganar, há um poder muito real por trás de escrever palavras e esperar 14 dias, pois permite inserir novas informações diretamente em sua memória de longo prazo e ignorar sua memória de curto prazo.
And finally, we haveimmersion.E, finalmente, temosimersão.
It can be either you moving to the foreign country to surround yourself in the language or it can be done by immersing your home environment in the target language.Pode ser que você esteja se mudando para um país estrangeiro para se envolver no idioma ou isso pode ser feito imergindo o seu ambiente doméstico no idioma de destino.
This includes changing all of your entertainment to equally enjoyable ones, deleting every single English song you have and replacing them with a completely new library, changing your computer settings to the foreign language, learning how to make or do new things using just the target language and eventually thinking only in the target language.Isso inclui mudar todo o seu entretenimento para outras opções igualmente agradáveis, excluir todas as músicas em inglês que você possui e substituí-las por uma biblioteca completamente nova, alterar as configurações do computador para o idioma estrangeiro, aprender como criar ou fazer coisas novas usando apenas o idioma de destino e, eventualmente, pensando apenas no idioma de destino.
In his online lectures Professor Arguelles regularly encourages this idea of living through the language, but actually doing so and falling through can be extremely difficult.Em suas palestras on-line, o professor Arguelles incentiva regularmente essa ideia de viver através da língua, mas realmente fazê-lo e perseverar pode ser extremamente difícil.
It requires you to make the commitment that you won't use English, period.É preciso que você assuma o compromisso de não usar o inglês, ponto final.
It also requires a careful analysis of your personal habits and fighting to change them over time, but if you are successful, immerging from home is extremely effective and perhaps the most natural way to learn.Também requer uma análise cuidadosa de seus hábitos pessoais e se empenhar em mudá-los ao longo do tempo, mas se você tiver sucesso, a imersão doméstica é extremamente eficaz e talvez a maneira mais natural de aprender.
One of the better guides on how to do immersion from your own home can be found scattered across the many quirky yet thought-provoking post at all Japanese all the time.Um dos melhores guias sobre como fazer a imersão em sua própria casa pode ser encontrado espalhado pelos diversos posts peculiares e instigantes do site All japanese all the time.
There is one more polyglot that I would like to include here, but this video is already running way too long and that polyglot is none other than Moses mcCormick.Há mais um poliglota que eu gostaria de incluir aqui, mas este vídeo já está ficando longo demais e esse poliglota é Moses mcCormick.
I'd like to end this video by encouraging you to check out his inspirational story in the polyglot project.Eu gostaria de terminar este vídeo incentivando-o a conferir a história inspiradora dele no projeto poliglota.
Language Learning has the potential to greatly impact and completely change our lives and if any story could prove such a thing it has to be his story.O aprendizado de idiomas tem o potencial de impactar e mudar completamente nossas vidas e, se alguma história puder provar isso, é a história dele.
You can find a link to the book in the description below.Você pode encontrar um link para o livro na descrição abaixo.
If you enjoyed today's video let me know by hitting that like button, sharing this video and subscribing for more, and thanks for watching.Se você gostou do vídeo de hoje, avise-me pressionando o botão Curtir, compartilhando este vídeo e se inscrevendo para mais, e obrigado por assistir.

Referências

Os links abaixo foram citados no texto e alguns deles constam também da descrição do vídeo no Youtube e complementam a informação apresentada.

Contagem de palavras

A tabela abaixo exibe as 30 palavras mais frequentes encontradas neste texto bem como o número de vezes em que aparecem.

Freq.PalavraFreq.PalavraFreq.Palavra
103and92to76the
58you52of49a
46in37that28language
28it25he22this
22his20for20can
19your19with19is
18learn18languages17learning
17but16so16on
16foreign16be15like
15have15at12or