Crédito da Imagem: Esther Ann on Unsplash
O que nos mantém felizes e saudáveis ao longo da vida? Se você pensa que é fama e dinheiro, você não está sozinho – mas, de acordo com o psiquiatra Robert Waldinger, você está enganado. Como diretor de um estudo de 75 anos sobre desenvolvimento de adultos, Waldinger tem acesso sem precedentes a dados sobre a verdadeira felicidade e satisfação. Nesta palestra, ele compartilha três importantes lições aprendidas com o estudo, bem como alguma sabedoria prática e antiquada sobre como construir uma vida longa e gratificante.
Esta palestra foi apresentada a um público local no TEDxBeaconStreet, um evento independente. Os editores do TED escolheram apresentá-lo para você.
Fonte: TED.COM
Audio | |
---|---|
Normal | Slow |
English Transcript | Tradução |
What keeps us healthy and happy as we go through life? | O que nos mantém saudáveis e felizes enquanto passamos pela vida? |
If you were going to invest now in your future best self, where would you put your time and your energy? | Se você fosse investir agora no seu melhor "eu" futuro, a que dedicaria seu tempo e energia? |
There was a recent survey of millennials asking them what their most important life goals were, and over 80 percent said that a major life goal for them was to get rich. | Em uma pesquisa recente entre a Geração Y perguntando-lhes quais eram seus objetivos mais importantes na vida, e mais de 80% disseram que seu maior objetivo de vida era ficar rico. |
And another 50 percent of those same young adults said that another major life goal was to become famous. | E outros 50% desses mesmos jovens adultos disseram que outro grande objetivo de vida era ficar famoso. |
And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more. | E nos falam constantemente que devemos priorizar o trabalho, dar nosso melhor e conquistar mais coisas. |
We're given the impression that these are the things that we need to go after in order to have a good life. | Nos dão a impressão que essas são as coisas que devemos correr atrás para se ter uma vida boa. |
Pictures of entire lives, of the choices that people make and how those choices work out for them, those pictures are almost impossible to get. | Imagens de vidas inteiras, das escolhas que as pessoas fazem e dos resultados que estas lhes trazem, essas imagens são quase impossíveis de conseguir. |
Most of what we know about human life we know from asking people to remember the past, and as we know, hindsight is anything but 20/20. | Quase tudo que sabemos sobre a vida humana é de perguntar às pessoas do que se lembram do passado, e, como sabemos, o olhar em retrospectiva não é apurado. |
We forget vast amounts of what happens to us in life, and sometimes memory is downright creative. | Esquecemos a maior parte do que nos acontece na vida, e às vezes a memória é totalmente criativa. |
But what if we could watch entire lives as they unfold through time? | Mas e se pudéssemos assistir a vidas inteiras enquanto elas se desenrolam ao longo do tempo? |
What if we could study people from the time that they were teenagers all the way into old age to see what really keeps people happy and healthy? | E se pudéssemos estudar as pessoas desde sua adolescência até a velhice para ver o que realmente mantém as pessoas felizes e saudáveis? |
We did that. | Nós fizemos isso. |
The Harvard Study of Adult Development may be the longest study of adult life that's ever been done. | O Estudo de Desenvolvimento Adulto, de Harvard, é possivelmente o estudo mais longo sobre a vida adulta que já foi feito. |
For 75 years, we've tracked the lives of 724 men, year after year, asking about their work, their home lives, their health, and of course asking all along the way without knowing how their life stories were going to turn out. | Durante 75 anos, nós acompanhamos as vidas de 724 homens, ano após ano, perguntando sobre seus trabalhos, vidas domésticas, saúde e, claro, perguntando o tempo todo, sem saber como as histórias de suas vidas seriam. |
Studies like this are exceedingly rare. | Estudos assim são extremamente raros. |
Almost all projects of this kind fall apart within a decade because too many people drop out of the study, or funding for the research dries up, or the researchers get distracted, or they die, and nobody moves the ball further down the field. | Quase todos os projetos desse tipo se encerram dentro de uma década porque muitas pessoas abandonam o estudo, ou o dinheiro para a pesquisa acaba, ou os pesquisadores perdem o foco, ou eles morrem, e ninguém mais chuta a bola para frente. |
But through a combination of luck and the persistence of several generations of researchers, this study has survived. | Mas por meio de uma combinação de sorte e a persistência de várias gerações de pesquisadores este estudo sobreviveu. |
About 60 of our original 724 men are still alive, still participating in the study, most of them in their 90s. | Aproximadamente 60 dos nossos 724 homens originais ainda estão vivos, e participam do estudo, a maioria deles na casa dos 90 anos. |
And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. | E agora começamos a estudar os mais de 2 mil filhos desses homens. |
And I'm the fourth director of the study. | E eu sou o quarto diretor nesse estudo. |
Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men. | Desde 1938, nós acompanhamos a vida de dois grupos de homens. |
The first group started in the study when they were sophomores at Harvard College. | O primeiro começou o estudo quando estavam no segundo ano da Universidade de Harvard. |
They all finished college during World War II, and then most went off to serve in the war. | Todos terminaram a faculdade durante a 2ª Guerra Mundial, e a maioria foi servir na guerra. |
And the second group that we've followed was a group of boys from Boston's poorest neighborhoods, boys who were chosen for the study specifically because they were from some of the most troubled and disadvantaged families in the Boston of the 1930s. | E o segundo grupo que acompanhamos era um grupo de garotos dos bairros mais pobres de Boston garotos que foram escolhidos para o estudo especialmente porque eram de algumas das famílias mais problemáticas e desfavorecidas na Boston da década de 30. |
Most lived in tenements, many without hot and cold running water. | A maioria vivia em prédios populares, muitos sem água corrente, fria e quente. |
When they entered the study, all of these teenagers were interviewed. | Quando eles entraram no estudo, todos esses adolescentes foram entrevistados. |
They were given medical exams. | Fizeram exames médicos. |
We went to their homes and we interviewed their parents. | Nós fomos às suas casas e entrevistamos seus pais. |
And then these teenagers grew up into adults who entered all walks of life. | E então esses adolescentes se tornaram adultos que seguiram diversos caminhos na vida. |
They became factory workers and lawyers and bricklayers and doctors, one President of the United States. | Tornaram-se operários, advogados, pedreiros e médicos, um deles tornou-se Presidente dos Estados Unidos. |
Some developed alcoholism. | Alguns desenvolveram alcoolismo. |
A few developed schizophrenia. | Uns poucos sofreram de esquizofrenia. |
Some climbed the social ladder from the bottom all the way to the very top, and some made that journey in the opposite direction. | Alguns ascenderam socialmente do fundo até o topo e alguns fizeram essa jornada na direção oposta. |
The founders of this study would never in their wildest dreams have imagined that I would be standing here today, 75 years later, telling you that the study still continues. | Os fundadores desse estudo nem nos seus sonhos mais loucos, imaginariam que eu estaria aqui hoje, 75 anos depois, contando-lhes que o estudo ainda continua. |
Every two years, our patient and dedicated research staff calls up our men and asks them if we can send them yet one more set of questions about their lives. | A cada dois anos, nossa equipe, paciente e dedicada, contata nossos homens para saber se podemos enviar-lhes mais um bocado de perguntas sobre suas vidas. |
Many of the inner city Boston men ask us, "Why do you keep wanting to study me? My life just isn't that interesting." | Muitos homens da Boston urbana nos perguntam: "Por que vocês ainda querem me estudar? Minha vida não é tão interessante." |
The Harvard men never ask that question. | Os homens de Harvard nunca fizeram essa pergunta. |
To get the clearest picture of these lives, we don't just send them questionnaires. | Para ter uma ideia melhor dessas vidas, nós não enviamos apenas questionários. |
We interview them in their living rooms. | Nós os entrevistamos em suas salas de estar. |
We get their medical records from their doctors. | Pegamos suas informações médicas com seus médicos. |
We draw their blood, we scan their brains, we talk to their children. | Nós tiramos seu sangue, escaneamos seus cérebros, falamos com seus filhos. |
We videotape them talking with their wives about their deepest concerns. | Nós os filmamos conversando com suas esposas sobre suas maiores preocupações. |
And when, about a decade ago, we finally asked the wives if they would join us as members of the study, many of the women said, "You know, it's about time." | E quando, há uma década, finalmente perguntamos às esposas se elas se juntariam a nós como membros do estudo, muitas disseram: "Sabe, já estava na hora." |
So what have we learned? | Então o que aprendemos? |
What are the lessons that come from the tens of thousands of pages of information that we've generated on these lives? | Quais são as lições que extraímos das dezenas de milhares de páginas de informação que geramos sobre essas vidas? |
Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder. | Bem, as lições não são sobre riqueza, ou fama, ou trabalhar mais e mais. |
The clearest message that we get from this 75-year study is this: Good relationships keep us happier and healthier. | A mensagem mais clara que tiramos desse estudo de 75 anos é esta: bons relacionamentos nos mantêm mais felizes e saudáveis. |
Period. | Ponto final. |
We've learned three big lessons about relationships. | Aprendemos três grandes lições sobre relacionamentos. |
The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills. | A primeira é que conexões sociais são muito boas para nós, e que a solidão mata. |
It turns out that people who are more socially connected to family, to friends, to community, are happier, they're physically healthier, and they live longer than people who are less well connected. | As pessoas que estão mais conectadas socialmente com a família, amigos e comunidade, são mais felizes, fisicamente mais saudáveis e vivem mais do que as pessoas que têm poucas conexões. |
And the experience of loneliness turns out to be toxic. | E a experiência de solidão é tóxica. |
People who are more isolated than they want to be from others find that they are less happy, their health declines earlier in midlife, their brain functioning declines sooner and they live shorter lives than people who are not lonely. | Pessoas que são mais isoladas do que elas gostariam descobrem que são menos felizes, sua saúde decai precocemente na meia idade, seu cérebro se deteriora mais cedo e vivem vidas mais curtas do que aqueles que não são solitários. |
And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. | E o fato triste é que, em qualquer período considerado, mais de um em cada cinco norte-americanos relatará que está solitário. |
And we know that you can be lonely in a crowd and you can be lonely in a marriage, so the second big lesson that we learned is that it's not just the number of friends you have, and it's not whether or not you're in a committed relationship, but it's the quality of your close relationships that matters. | E nós sabemos que você pode sentir-se só numa multidão e pode sentir-se solitário num casamento, então a nossa segunda grande lição é que não é apenas o número de amigos que você tem, e não é se você está ou não em um relacionamento sério, mas sim a qualidade dos seus relacionamentos mais próximos que importa. |
It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. | Acontece que viver no meio de conflitos é ruim para a nossa saúde. |
High-conflict marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced. | Casamentos muito conflituosos, por exemplo, sem muito afeto, podem ser muito ruins para a nossa saúde, talvez até pior do que se divorciar. |
And living in the midst of good, warm relationships is protective. | E viver em meio a relações boas e reconfortantes nos protege. |
Once we had followed our men all the way into their 80s, we wanted to look back at them at midlife and to see if we could predict who was going to grow into a happy, healthy octogenarian and who wasn't. | Uma vez que tínhamos acompanhado nossos homens até seus 80 anos queríamos observá-los novamente na meia idade e ver se poderíamos predizer quais deles se tornariam octogenários felizes e saudáveis e quais não. |
And when we gathered together everything we knew about them at age 50, it wasn't their middle age cholesterol levels that predicted how they were going to grow old. | E quando juntamos tudo o que sabíamos sobre eles aos 50 anos, não foram seus níveis de colesterol de meia idade que previram como iriam envelhecer. |
It was how satisfied they were in their relationships. | Foi o quão satisfeitos estavam em seus relacionamentos. |
The people who were the most satisfied in their relationships at age 50 were the healthiest at age 80. | As pessoas que estavam mais satisfeitas em seus relacionamentos aos 50 anos eram mais saudáveis aos 80. |
And good, close relationships seem to buffer us from some of the slings and arrows of getting old. | E relacionamentos bons e íntimos parecem nos proteger de algumas circunstâncias adversas do envelhecimento. |
Our most happily partnered men and women reported, in their 80s, that on the days when they had more physical pain, their mood stayed just as happy. | Nossos homens e mulheres mais felizes em uma relação relataram, aos 80 anos, que nos dias que tinham mais dor física, seu humor continuava ótimo. |
But the people who were in unhappy relationships, on the days when they reported more physical pain, it was magnified by more emotional pain. | Mas as pessoas que estavam em relacionamentos infelizes, nos dias que tinham mais dor física, ela era intensificada pela dor emocional. |
And the third big lesson that we learned about relationships and our health is that good relationships don't just protect our bodies, they protect our brains. | E a terceira grande lição que aprendemos sobre relacionamentos e nossa saúde é que relações saudáveis protegem não apenas nossos corpos, mas também nossos cérebros. |
It turns out that being in a securely attached relationship to another person in your 80s is protective, that the people who are in relationships where they really feel they can count on the other person in times of need, those people's memories stay sharper longer. | Ocorre que estar em um relacionamento íntimo e estável com outra pessoa aos 80 anos é algo protetor, que as pessoas que estão em relacionamentos nos quais sentem que podem contar com outra pessoa em caso de necessidade têm suas memórias preservadas por mais tempo. |
And the people in relationships where they feel they really can't count on the other one, those are the people who experience earlier memory decline. | E as pessoas em relacionamentos nos quais elas sentem que realmente não podem contar com a outra, são as que acabam tendo declínio de memória mais cedo. |
And those good relationships, they don't have to be smooth all the time. | E esses relacionamentos bons não têm que ser tranquilos o tempo todo. |
Some of our octogenarian couples could bicker with each other day in and day out, but as long as they felt that they could really count on the other when the going got tough, those arguments didn't take a toll on their memories. | Alguns de nossos casais octogenários podiam discutir um com o outro dia sim, dia não, mas contanto que sentissem que poderiam contar um com o outro quando as coisas ficavam difíceis, aquelas discussões não prejudicavam suas memórias. |
So this message, that good, close relationships are good for our health and well-being, this is wisdom that's as old as the hills. | Então esta mensagem de que relações próximas e saudáveis são boas para saúde e bem-estar é uma sabedoria antiga. |
Why is this so hard to get and so easy to ignore? | Por que é tão difícil de assimilá-la e tão fácil de ignorá-la? |
Well, we're human. | Bem, somos humanos. |
What we'd really like is a quick fix, something we can get that'll make our lives good and keep them that way. | O que nós realmente gostaríamos é de um conserto rápido, algo que nós poderíamos obter que tornaria nossas vidas boas e as manteria assim. |
Relationships are messy and they're complicated and the hard work of tending to family and friends, it's not sexy or glamorous. | Relacionamentos são confusos e complicados e o trabalho duro de zelar pela família e amigos não é sexy ou glamouroso. |
It's also lifelong. | É também para a vida inteira. |
It never ends. | Nunca cessa. |
The people in our 75-year study who were the happiest in retirement were the people who had actively worked to replace workmates with new playmates. | As pessoas em nosso estudo de 75 anos que eram as mais felizes após aposentadas foram as que batalharam para substituir colegas de trabalho por companheiros. |
Just like the millennials in that recent survey, many of our men when they were starting out as young adults really believed that fame and wealth and high achievement were what they needed to go after to have a good life. | Assim como a Geração Y naquela pesquisa recente, muitos de nossos homens, quando estavam se tornando jovens adultos, realmente acreditavam que fama, riqueza e grandes conquistas eram o que eles precisavam correr atrás para ter uma boa vida. |
But over and over, over these 75 years, our study has shown that the people who fared the best were the people who leaned in to relationships, with family, with friends, with community. | Mas repetidas vezes, ao longo desses 75 anos, nosso estudo tem mostrado que as pessoas que se deram melhor foram as bem relacionadas, com a família, amigos e com a comunidade. |
So what about you? | E você? |
Let's say you're 25, or you're 40, or you're 60. | Digamos que esteja com 25, 40 ou 60 anos. |
What might leaning in to relationships even look like? | Que tal buscar o que os relacionamentos têm a oferecer? |
Well, the possibilities are practically endless. | Bem, as possibilidades são praticamente infinitas. |
It might be something as simple as replacing screen time with people time or livening up a stale relationship by doing something new together, long walks or date nights, or reaching out to that family member who you haven't spoken to in years, because those all-too-common family feuds take a terrible toll on the people who hold the grudges. | Pode ser algo tão simples quanto trocar o tempo vendo TV por tempo com pessoas ou reviver uma relação antiga fazendo algo novo juntos, longas caminhadas ou encontros à noite, ou contatar aquele membro da família com quem você não fala há anos porque aquelas brigas de família tão comuns deixam marcas terríveis nas pessoas que guardam rancor. |
I'd like to close with a quote from Mark Twain. | Eu gostaria de encerrar com uma citação de Mark Twain. |
More than a century ago, he was looking back on his life, and he wrote this: "There isn't time, so brief is life, for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account. There is only time for loving, and but an instant, so to speak, for that." | Mais de um século atrás, ele estava se lembrando de sua vida e escreveu isto: "Não há tempo, tão curta é a vida, para discussões banais, desculpas, amarguras, tirar satisfações. Só há tempo para amar, e mesmo para isso, é só um instante." |
The good life is built with good relationships. | Uma vida boa se constrói com boas relações. |
Thank you. | Obrigado. |
Tradução de Davi Carvalho Revisão de Andrea Mussap |
Contagem de Palavras
A tabela abaixo exibe as palavras encontradas neste vídeo bem como o número de vezes em que aparecem.
Freq. | Palavra | Freq. | Palavra | Freq. | Palavra |
---|---|---|---|---|---|
86 | the | 61 | and | 47 | of |
46 | to | 41 | that | 36 | in |
32 | we | 28 | they | 27 | their |
20 | people | 20 | a | 19 | were |
18 | who | 18 | study | 18 | relationships |
18 | are | 16 | our | 16 | is |
15 | life | 13 | what | 13 | good |
13 | for | 12 | them | 12 | or |
12 | as | 12 | about | 11 | you |
11 | out | 11 | from | 10 | time |
10 | this | 10 | more | 10 | men |
10 | lives | 10 | all | 9 | with |
9 | on | 9 | be | 8 | when |
8 | was | 8 | those | 8 | so |
8 | really | 8 | most | 8 | it |
8 | get | 8 | but | 7 | us |
7 | these | 7 | than | 7 | at |
6 | some | 6 | just | 6 | it's |
6 | if | 6 | health | 6 | have |
5 | your | 5 | years | 5 | we've |
5 | well | 5 | way | 5 | s |
5 | not | 5 | many | 5 | like |
5 | know | 5 | happy | 5 | going |
5 | family | 5 | could | 5 | can |
5 | age | 4 | you're | 4 | year |
4 | would | 4 | work | 4 | up |
4 | turns | 4 | over | 4 | other |
4 | one | 4 | old | 4 | lonely |
4 | learned | 4 | into | 4 | how |
4 | friends | 4 | close | 4 | asking |
3 | without | 3 | where | 3 | we're |
3 | through | 3 | they're | 3 | there |
3 | teenagers | 3 | still | 3 | something |
3 | said | 3 | relationship | 3 | pain |
3 | never | 3 | living | 3 | lessons |
3 | keep | 3 | healthy | 3 | harvard |
3 | harder | 3 | had | 3 | group |
3 | go | 3 | given | 3 | don't |
3 | count | 3 | big | 3 | because |
3 | another | 3 | after | 3 | adults |
2 | young | 2 | women | 2 | wives |
2 | why | 2 | went | 2 | wealth |
2 | wasn't | 2 | war | 2 | walks |
2 | very | 2 | two | 2 | turn |
2 | tracked | 2 | too | 2 | toll |
2 | together | 2 | then | 2 | that's |
2 | take | 2 | survey | 2 | social |
2 | send | 2 | see | 2 | second |
2 | satisfied | 2 | researchers | 2 | research |
2 | reported | 2 | recent | 2 | protective |
2 | protect | 2 | pictures | 2 | physical |
2 | person | 2 | percent | 2 | octogenarian |
2 | now | 2 | new | 2 | need |
2 | millennials | 2 | might | 2 | midst |
2 | midlife | 2 | message | 2 | memory |
2 | memories | 2 | medical | 2 | make |
2 | major | 2 | look | 2 | longer |
2 | long | 2 | loneliness | 2 | live |
2 | lesson | 2 | less | 2 | keeps |
2 | isn't | 2 | interviewed | 2 | human |
2 | high | 2 | healthier | 2 | he |
2 | has | 2 | hard | 2 | happier |
2 | grow | 2 | goal | 2 | getting |
2 | followed | 2 | first | 2 | feel |
2 | fame | 2 | experience | 2 | entire |
2 | entered | 2 | earlier | 2 | doctors |
2 | developed | 2 | declines | 2 | decade |
2 | days | 2 | day | 2 | connected |
2 | conflict | 2 | community | 2 | college |
2 | clearest | 2 | choices | 2 | children |
2 | by | 2 | brains | 2 | boys |
2 | boston | 2 | best | 2 | being |
2 | bad | 2 | back | 2 | ask |
2 | almost | 2 | ago | 2 | adult |
1 | yet | 1 | wrote | 1 | worse |
1 | world | 1 | workmates | 1 | working |
1 | workers | 1 | worked | 1 | within |
1 | wisdom | 1 | will | 1 | wildest |
1 | whether | 1 | we'd | 1 | water |
1 | watch | 1 | warm | 1 | wanting |
1 | wanted | 1 | want | 1 | videotape |
1 | vast | 1 | united | 1 | unhappy |
1 | unfold | 1 | twain | 1 | troubled |
1 | toxic | 1 | tough | 1 | top |
1 | told | 1 | today | 1 | times |
1 | three | 1 | thousands | 1 | third |
1 | things | 1 | that'll | 1 | thank |
1 | terrible | 1 | tens | 1 | tenements |
1 | tending | 1 | telling | 1 | talking |
1 | talk | 1 | survived | 1 | studies |
1 | stories | 1 | stayed | 1 | stay |
1 | states | 1 | starting | 1 | started |
1 | standing | 1 | stale | 1 | staff |
1 | spoken | 1 | specifically | 1 | speak |
1 | sophomores | 1 | sooner | 1 | sometimes |
1 | socially | 1 | smooth | 1 | slings |
1 | since | 1 | simple | 1 | shown |
1 | shorter | 1 | sharper | 1 | sexy |
1 | several | 1 | set | 1 | serve |
1 | self | 1 | seem | 1 | securely |
1 | screen | 1 | schizophrenia | 1 | scan |
1 | say | 1 | same | 1 | sad |
1 | running | 1 | rooms | 1 | rich |
1 | retirement | 1 | report | 1 | replacing |
1 | replace | 1 | remember | 1 | records |
1 | reaching | 1 | rare | 1 | quote |
1 | quick | 1 | questions | 1 | questionnaires |
1 | question | 1 | quality | 1 | put |
1 | push | 1 | projects | 1 | president |
1 | predicted | 1 | predict | 1 | practically |
1 | possibilities | 1 | poorest | 1 | playmates |
1 | picture | 1 | physically | 1 | persistence |
1 | period | 1 | perhaps | 1 | people's |
1 | patient | 1 | past | 1 | partnered |
1 | participating | 1 | parents | 1 | pages |
1 | others | 1 | original | 1 | order |
1 | opposite | 1 | only | 1 | once |
1 | off | 1 | number | 1 | nobody |
1 | nights | 1 | neighborhoods | 1 | needed |
1 | my | 1 | much | 1 | moves |
1 | mood | 1 | middle | 1 | messy |
1 | members | 1 | member | 1 | me |
1 | may | 1 | matters | 1 | marriages |
1 | marriage | 1 | mark | 1 | magnified |
1 | made | 1 | luck | 1 | loving |
1 | looking | 1 | longest | 1 | livening |
1 | lived | 1 | lifelong | 1 | levels |
1 | let's | 1 | leaning | 1 | leaned |
1 | lean | 1 | lawyers | 1 | later |
1 | ladder | 1 | knowing | 1 | knew |
1 | kind | 1 | kills | 1 | journey |
1 | join | 1 | isolated | 1 | invest |
1 | interview | 1 | interesting | 1 | instant |
1 | inner | 1 | information | 1 | impression |
1 | impossible | 1 | important | 1 | imagined |
1 | I'm | 1 | account | 1 | ignore |
1 | I'd | 1 | I | 1 | hot |
1 | homes | 1 | home | 1 | hold |
1 | his | 1 | hindsight | 1 | hills |
1 | here | 1 | heartburnings | 1 | healthiest |
1 | haven't | 1 | happily | 1 | happiest |
1 | happens | 1 | grudges | 1 | groups |
1 | grew | 1 | got | 1 | goals |
1 | glamorous | 1 | generations | 1 | generated |
1 | gathered | 1 | future | 1 | further |
1 | funding | 1 | functioning | 1 | fourth |
1 | founders | 1 | forget | 1 | fix |
1 | five | 1 | finished | 1 | find |
1 | finally | 1 | field | 1 | few |
1 | feuds | 1 | felt | 1 | fared |
1 | famous | 1 | families | 1 | fall |
1 | factory | 1 | fact | 1 | exceedingly |
1 | exams | 1 | example | 1 | everything |
1 | every | 1 | ever | 1 | even |
1 | energy | 1 | ends | 1 | endless |
1 | emotional | 1 | easy | 1 | each |
1 | during | 1 | drop | 1 | dries |
1 | dreams | 1 | draw | 1 | downright |
1 | down | 1 | done | 1 | doing |
1 | do | 1 | divorced | 1 | distracted |
1 | disadvantaged | 1 | director | 1 | direction |
1 | die | 1 | didn't | 1 | did |
1 | development | 1 | deepest | 1 | dedicated |
1 | decline | 1 | date | 1 | crowd |
1 | creative | 1 | course | 1 | couples |
1 | continues | 1 | constantly | 1 | connections |
1 | concerns | 1 | complicated | 1 | common |
1 | committed | 1 | come | 1 | combination |
1 | cold | 1 | climbed | 1 | city |
1 | chosen | 1 | cholesterol | 1 | century |
1 | can't | 1 | calls | 1 | callings |
1 | built | 1 | buffer | 1 | brief |
1 | bricklayers | 1 | brain | 1 | bottom |
1 | boston's | 1 | bodies | 1 | blood |
1 | bickerings | 1 | bicker | 1 | believed |
1 | beginning | 1 | been | 1 | become |
1 | became | 1 | ball | 1 | attached |
1 | asks | 1 | asked | 1 | arrows |
1 | arguments | 1 | aren't | 1 | apologies |
1 | apart | 1 | anything | 1 | any |
1 | an | 1 | amounts | 1 | americans |
1 | also | 1 | along | 1 | alive |
1 | alcoholism | 1 | affection | 1 | actively |
1 | achievement | 1 | achieve |